| A cappuccino would be nice, please. | Каппучино было бы не плохо, пожалуйста. |
| Decaf cappuccino Primo, non-fat Magnifico, double espresso regulare. | Каппучино Примо без кофеина, обезжиренный Манифико, двойной эспрессо обычный. |
| Well, that, and she didn't ask me for a cappuccino. | Ну, и это, и то, что она не попросила меня сделать ей каппучино. |
| No one's ever ordered a cappuccino here. | Никто до этого здесь не заказывал каппучино. |
| Besides, she can't touch what I can do with a cappuccino. | Кроме того, она не знает, что я могу сделать с каппучино. |
| Seriously, if you need a bone-dry cappuccino, | Серьёзно, если Вам нужен пересушенный каппучино, то Зак... |
| How to spell espresso or cappuccino. | Как пишется "эспрессо" или "каппучино"? |
| The great cappuccino disaster of 2003. | Большая катастрофа каппучино в 2003 году. |
| I wasn't sure what you like, so I got a regular, a cappuccino and a Chai tea. | Не знала какой ты любишь, поэтому взяла обычный, каппучино и индийский чай. |
| I think you need to seriously decrease your cappuccino dependency. | Я думаю, тебе надо уменьшить потребление каппучино. |
| I love that when you drink cappuccino, you get foam in it | Обожаю когда ты пьёшь каппучино, у тебя остается пена на ней |
| He prepares her cappuccino for her every morning, | Он готовит ей каппучино каждое утро. |
| Can I get a large cappuccino and a soy latte? | Я хотела бы большой каппучино и соевый латте. |
| Bernard, see that bloke with the cappuccino? | Бернард, видишь того мужчину с каппучино? |
| Can I get a cappuccino to go? | Ж: Можно мне каппучино с собой? |
| I'm sure after a shower and a cappuccino, you'll come up with something in no time. | Я уверен, что после душа и каппучино, ты в момент что-нибудь придумаешь. |
| Grandpa'll make everybody some cappuccino, okay? | Деда сделает всем каппучино, ладно? |
| Get me an office, a landline, steeplejacks, welders, £20,000 in cash, 50,000 gallons of water, the construction crew from Bonnie Prince Charlie and a cappuccino. | Дайте мне кабинет, телефон, промышленных альпинистов, сварочные аппараты, 20000 фунтов наличными, 50000 галлонов воды, бригаду строителей Красавчика Принца Чарльза и чашку каппучино. |
| I love that when you drink cappuccino, you get foam in it and when you're nervous, your little... hairs twitch. | Обожаю когда ты пьёшь каппучино, у тебя остается пена на ней И когда ты нервничаешь, ты немного обдираешь бороду |
| Cappuccino? - No, thanks. | Каппучино? - Нет, спасибо. |
| Cappuccino for the gentleman, fresh orange juice for the lady. | Каппучино для джентльмена, свежевыжатый апельсиновый сок для леди. |
| I have recently ordered a Cappuccino. | Помнишь, я недавно каппучино заказывал. |
| Cappuccino with soy, I ordered that. | Каппучино с соей, я заказывала это. |
| To keep ahead of consumer trends, the original Cappuccino is joined by a trendy selection of flavoured cappuccinos like Café Vanille, Café Noisette and Café Caramel. | Опережая тенденции спроса, классический каппучино был дополнен тремя стильными ароматными каппучино: Café Vanille, Café Noisette и Café Caramel. |
| That he makes Julia her cappuccino in the morning | Готовит Джулии ее каппучино по утрам |