No, but I do know the entire Cole Porter canon. |
Нет, но я знаю наизусть весь канон Коула Портера. |
If not, it'll be because an asteroid has destroyed all human civilization, and that's canon. |
Если нет, то только потому что астероид уничтожит всю человеческую цивилизацию, и это канон. |
So yes, the book is canon, just as the games are. |
Конечно, книга это канон, также как и видеоигры. |
The Neoclassical canon dictated that the belltower should be substantially taller than the main dome. |
Неоклассический канон диктовал, что колокольня должна быть существенно выше главного купола. |
The canon will return from his hermitage soon. |
Канон скоро вернется из своего уединенного жилища. |
The work is not considered by Paramount to be uncontradictable canon, although many elements first published in the manual have eventually made it onto screen. |
Работа не рассматривается Paramount как канон, хотя многие элементы, впервые опубликованные в руководстве, в конечном итоге вышли на экран. |
He sang a canon, and said: I have never in my life heard anything more beautiful... |
Он пел канон, и сказал: Я никогда в жизни не слышал ничего прекраснее... Он начал. |
The canon of Memory also suggests that scholars consider the psychological aspects of preparing to communicate and the performance of communicating itself, especially in an oral or impromptu setting. |
Канон памяти также предполагает, что ученые считают психологические аспекты подготовки к общению и эффективности общения, особенно в устной или импровизированной обстановке. |
The Forest of Rhetoric states that delivery is not only the fifth canon of rhetoric, but it is also a translation of the word "hypokrisis", or "acting". |
Риторика утверждает, что доставка не только пятый канон риторики, но это также перевод слова «hypokrisis» или, действия. |
Immediately after mentioning the special traditions of wider authority of Rome, Alexandria and Antioch, the same canon speaks of the organization under metropolitans, which was also the subject of two previous canons. |
Сразу же после упоминания особых традиции более широкой власти Рима, Александрии и Антиохии, тот же канон говорит о организации, подчинённой митрополитам, что также было предметом двух предыдущих канонов. |
Some writers have referred to this design as the "SR-73", "SR-77", or the "SR-70"; it is canon in most plotlines of the Marvel Universe, including X-Men: Evolution, whose first episode sees Scott call it the SR-77. |
Некоторые авторы упомянули этот проект как «SR-73», «SR-77» или «SR-70», это канон в большинстве сюжетных линий Вселенной Marvel, включая X-Men: Evolution, чей первый выпуск показывает, что Скотт назвал его SR-77. |
The most important of these were: Canon 1. |
Вот важнейшие из них: Канон 1. |
He spent his whole career at Canon Yaoundé in Cameroon. |
Всю свою карьеру провел в составе камерунской команды Канон Яунде. |
'Ibn Sina's Canon of Medicine is a landmark in the history of the subject. |
"Канон медицины" Ибн Сины - важная веха в истории этого вопроса. |
'The Canon would give future generations something to rewrite.' |
Канон дал будущим поколениям материал для переработки. |
Mr. Erik Reinert, Chair, the Other Canon Foundation, Oslo |
Г-н Эрик Райнерт, председатель Фонда "Другой канон", Осло |
Mother. It's your last term at Canon Kennedy's isn't it, lad? |
Это твой последний год в Канон Кеннеди, малыш? |
It was you that killed Canon Dobbs, wasn't it? |
Это вы убили Канон Доббс, не так ли? |
The Committee urges the Holy See to review its position on abortion, which places obvious risks on the life and health of pregnant girls, and to amend Canon 1398 relating to abortion with a view to identifying circumstances under which access to abortion services may be permitted. |
Комитет настоятельно призывает Святой Престол пересмотреть свою позицию в отношении абортов, которая подвергает очевидному риску жизнь и здоровье беременных девочек, и внести изменения в канон 1398, касающийся абортов, с целью определения обстоятельств, при которых может быть разрешен доступ к услугам по проведению аборта. |
At the Council of Braga in 567, Canon 13. |
На Брагансском соборе, в 567 году, канон 13-й! |
After the pianissimo, the canon resumes. |
После пианиссимо канон продолжается. |
The canon has spoken. |
Канон сказал своё слово. |
Rondo positions deep aleatoricheski built infinite canon with polizerkalnoy vector-voice structure, but the actual songs are forgotten very quickly. |
Рондо позиционирует глубокий алеаторически выстроенный бесконечный канон с полизеркальной векторно-голосовой структурой, однако сами песни забываются очень быстро. |
Methodological problems, too, are quite serious: the dissolution of the order of disciplines has a disorienting effect, the canon of knowledge and references becomes unstable. |
Методологические проблемы тоже весьма серьезны: разложение порядка дисциплин имеет дезориентирующее воздействие, канон знания и система референций становятся нестабильными. |
His philosophical work "Dialogues of Artakses and Ewander" entered the canon of the Old Polish Literature and became required reading. |
Его философская работа «Разговоры Артаксеса и Эвандра» вошла в канон старопольской литературы и стала даже обязательной школьной литературой. |