The charges against the women included child murder and cannibalism. |
Обвинения, выдвинутые против женщин, включали в себя убийство ребёнка и каннибализм. |
Turns out these bugs practice sibling cannibalism. |
Оказывается, эти жучки практикуют родственный каннибализм. |
Well, it seems cannibalism isn't good for business. |
Каннибализм не идет на пользу бизнесу. |
I'm assuming cannibalism isn't an option. |
Я предполагаю, каннибализм это не вариант. |
cannibalism of men, women, children and clerics of 62 temples |
каннибализм, поедание мужчин, женщин, детей и жрецов шестидесяти двух храмов. |
Vampirism and cannibalism right at the beginning... |
Вампиризм и каннибализм прямо в самом начале... |
Unfortunately, the side effects include nausea, loose stool, and low-grade cannibalism. |
К сожалению среди побочных эффектов: тошнота, понос и слабый каннибализм. |
Well, cannibalism in times of famine, it happens. |
Ну, каннибализм во время голода, это обычное дело. |
Nahman Goldberg wrote "The Monster of Horror Stalag", describing cannibalism and incest. |
Наман Голдберг писал "Чудовище ужасного шталага", описывая каннибализм и инцест. |
Supplies are low, cannibalism imminent, radio busted. |
Припасы на исходе, каннибализм неизбежен, рация не работает. |
Lendu combatants engaged in inhumane acts such as mutilation and cannibalism, often under the effect of drugs prepared by their traditional healers. |
Бойцы из этнической группы ленду участвовали в таких бесчеловечных действиях, как нанесение увечий и каннибализм, часто под воздействием наркотиков, приготовленных их народными целителями. |
The track also explicitly referenced subjects like abortion, infanticide and cannibalism. |
Эта песня явно содержит такие темы, как аборты, детоубийство и каннибализм. |
We're seeing aberrant behavior, cannibalism, psychotic behavior. |
Мы отмечаем аберрантное поведение, каннибализм, психотические расстройства. |
Well, cannibalism is not illegal in Britain. |
Ну, каннибализм не находится вне закона в Британии. |
Rage, cannibalism, multiple fatalities. |
Приступы гнева, каннибализм, множество жертв. |
I should have known the cannibalism was a fraud. |
Я должен был догадаться, что каннибализм - обман. |
They saw and often took part in scenes of terrible savagery, such as cannibalism. |
Они были свидетелями и нередко участниками сцен исключительной жестокости, таких, как каннибализм. |
Some of the worse acts imaginable, including cannibalism, have been committed. |
Были совершены некоторые из самых ужасных актов, которые только можно вообразить, в том числе каннибализм. |
I hear cannibalism is frowned upon in the aquatic world. |
Слышал, каннибализм в подводном мире не одобряют. |
Tuna's for the fish... unless you think they'd think that's cannibalism. |
Только если ты не думаешь, что они сочтут это за каннибализм. |
Well, whichever way you look at it, it's still cannibalism. |
Ладно, как бы вы ни смотрели на это, это всё равно каннибализм. |
According to historian Yuki Tanaka: "cannibalism was often a systematic activity conducted by whole squads and under the command of officers". |
Согласно историку Юки Танака (Yuki Tanaka): «каннибализм часто был систематической деятельностью для целых подразделений и под командованием офицеров». |
The show is aimed at an adult audience, features "neutering, incontinence, cannibalism and catnip overdoses" and humour styles such as slapstick and farce. |
Шоу нацелено на взрослую аудиторию, с особенностями: кастрация, недержание, каннибализм и передозировка кошачьей мяты и стилями юмора такие как «Буффонада» и «Фарс». |
It's called "galactic cannibalism." |
Называется это - "галактический каннибализм". |
Testimonies of victims and their families, as well as photographs of bodies, provided irrefutable evidence of torture and other crimes against humanity, including genocide and even cannibalism. |
Показания потерпевших и их семей, а также фотографии тел погибших служат неопровержимым доказательством применения пыток и других преступлений против человечности, включая геноцид и даже каннибализм. |