| I hear cannibalism is frowned upon in the aquatic world. |
Слышал, каннибализм в подводном мире не одобряют. |
| The fairy tale may have originated in the medieval period of the Great Famine (1315-1317), which caused desperate people to abandon young children to fend for themselves or even resort to cannibalism. |
Были сделаны предположения, что истоки сказки лежат в периоде Великого голода (1315-1317), когда оставление детей на волю судьбы и даже каннибализм были распространёнными явлениями (или, по крайней мере, широко распространёнными слухами). |
| This technical limitation is known as energy cannibalism and refers to an effect where rapid growth of an entire energy producing or energy efficiency industry creates a need for energy that uses (or cannibalizes) the energy of existing power plants or production plants. |
Это техническое ограничение известно как энергетический каннибализм и описывает эффект, при котором быстрый рост общего производства энергии или энергоэффективности создаёт потребность в энергии, использующей (как каннибал) энергию существующих производственных или энергетических заводов. |
| That cannibalism was mentioned in the Criminal Code was simply due to the fact that that Code had been inherited from the colonial period and had applied to all the former French colonies. |
То, что в Уголовном кодексе упоминается каннибализм, просто обусловлено тем фактом, что Кодекс является наследием колониальных времен и применялся во всех бывших французских колониях. |
| The Aztecs practiced ritualistic cannibalism. |
Ацтеки практиковали ритуальный каннибализм. |