| cannibalism of men, women, children and clerics of 62 temples | каннибализм, поедание мужчин, женщин, детей и жрецов шестидесяти двух храмов. |
| That cannibalism was mentioned in the Criminal Code was simply due to the fact that that Code had been inherited from the colonial period and had applied to all the former French colonies. | То, что в Уголовном кодексе упоминается каннибализм, просто обусловлено тем фактом, что Кодекс является наследием колониальных времен и применялся во всех бывших французских колониях. |
| Cannibalism is the great fear. | Каннибализм - это очень страшно. |
| Cannibalism becomes a way for Brazil to assert itself against European postcolonial cultural domination. | Каннибализм становится компромиссом перед господствующей культурой Европы в постколониальное время. |
| Recurrent themes to be found in Gama Bomb songs are cannibalism, war, zombies, human sacrifice, ghosts and murder. | Текущие темы группы: каннибализм, война, зомби, человеческие жертвы, призраки и убийства. |
| Rituals such as headhunting and cannibalism were common in the Gulf of Papua before foreign contact. | Ритуалы, такие как охота за головами и людоедство были широко распространены в заливе Папуа перед иностранными людьми. |
| Squirrel Girl and Jessica Jones are killed by Luke Cage after he succumbs to the Survivor 118, a virus that causes those infected by it to be become feral to the point of engaging in cannibalism. | Девушка-белка и Джессика Джонс были убиты Люком Кейджем после того, как он заражается Вирусом 118, который вызывает людоедство. |
| Cannibalism is the great fear. | Людоедство это страшная вещь. |
| There's a lot more cannibalism in this country Than any of you realize. | В этой стране больше каннибалов, чем вы можете себе представить. |
| There's a special fork that, for cannibalism, there's a three-pronged fork and I've always thought that if you saw one laid on a table when you'd been invited, it probably... | Есть специальная вилка для каннибалов, такая трёхсторонняя вилка, и я всегда думал, что если увидишь такую на столе, куда вас пригласили, то наверное... |
| Not complacency and a 0.03% margin of hyperadrenalized cannibalism. | Никакой халатности и потерь в три сотых процента из-за чокнутых каннибалов. |