| Well, cannibalism in times of famine, it happens. | Ну, каннибализм во время голода, это обычное дело. |
| Known causes: cannibalism, consumption of brain tissue | Причины возникновения: каннибализм, а именно употребление в пищу человеческого мозга |
| As a whole cannibalism totally disappears in Peru since the Vth century A.D., but the practice of demonstrating the heads of killed enemies or deceased relatives remained till the Xth century. | В целом же в Перу с V в н.э. каннибализм исчезает полностью, но практика демонстрации голов убитых врагов или умерших родственников сохранилась до Х века. |
| Federal programs paying for cannibalism isn't sitting pretty on Capitol Hill. | На Капитолийском холме не очень одобряют федеральные программы, оплачивающие каннибализм. |
| Partaking of the sacrifice was common, but ritual cannibalism appears to have been exceedingly rare. | Проведение жертвоприношений было повсеместным, но ритуальная антропофагия (каннибализм) была исключительно редкой. |
| Rituals such as headhunting and cannibalism were common in the Gulf of Papua before foreign contact. | Ритуалы, такие как охота за головами и людоедство были широко распространены в заливе Папуа перед иностранными людьми. |
| Squirrel Girl and Jessica Jones are killed by Luke Cage after he succumbs to the Survivor 118, a virus that causes those infected by it to be become feral to the point of engaging in cannibalism. | Девушка-белка и Джессика Джонс были убиты Люком Кейджем после того, как он заражается Вирусом 118, который вызывает людоедство. |
| Cannibalism is the great fear. | Людоедство это страшная вещь. |
| There's a lot more cannibalism in this country Than any of you realize. | В этой стране больше каннибалов, чем вы можете себе представить. |
| There's a special fork that, for cannibalism, there's a three-pronged fork and I've always thought that if you saw one laid on a table when you'd been invited, it probably... | Есть специальная вилка для каннибалов, такая трёхсторонняя вилка, и я всегда думал, что если увидишь такую на столе, куда вас пригласили, то наверное... |
| Not complacency and a 0.03% margin of hyperadrenalized cannibalism. | Никакой халатности и потерь в три сотых процента из-за чокнутых каннибалов. |