| The fourth of July party at Cameron's house. | Вечеринка на 4 июля в доме Камерона. |
| But the rapid post-election agreement among the Parliament's major political groups to support Juncker caught Cameron off guard. | Но быстрое соглашение основных политических групп Парламента поддержать Юнкера после выборов, застали Камерона врасплох. |
| I'm going for a round of golf with Cameron's boss. | Я ухожу играть в гольф с боссом Камерона. |
| Not long after you dropped the charges against Cameron. | Вскоре после того, как сняли обвинения с Камерона. |
| I haven't seen Cameron for two years. | Я уже два года не видела Камерона. |
| DS Gray is a little testy today, Paul... because of Cameron Pell, your former cellmate. | Сержант Грей немного сердита сегодня, Пол... из-за Камерона Пелла, твоего бывшего сокамерника. |
| I think that... Cameron is going after the children. | Я думаю, что... цель Камерона - дети. |
| I'll have Cameron double your Internet speed right now. | Я попрошу Камерона удвоить скорость твоего интернет соединения прям сейчас. |
| I want to be at Cameron James' apartment before he gets home. | Я хочу попасть в квартиру Камерона Джеймса до того, как он придет домой. |
| What you did may have compromised Cameron's ability. | То что ты сделала, возможно подорвало способности Камерона. |
| Prime Minister Cameron's speech had been praised, for instance, by Marine Le Pen, leader of the National Front party in France. | Например, выступление Премьер-министра Камерона было поддержано руководителем французской партии "Национальный фронт" Марин Ле Пен. |
| As always, the presence of Cameron Monaghan as Jerome/the Joker automatically ups the episode of roughly 75%. | Так же всегда, присутствие Камерона Монахэна как Джером/Джокер автоматически поднимает эпизод примерно на 75 %. |
| He ousted Don Cameron, the Minister for Health in the Menzies Liberal government, on a nine-point swing. | Он вытеснил Дона Камерона, министра здравоохранения в либеральном правительстве премьер-министра Роберта Мензиса. |
| OK? So how come Cameron's got that SIM card? | Каким образом у Камерона оказалась та сим-карта? |
| Okay, and when did you start working for Cameron? | Ладно, и когда же Вы начали работать на Камерона? |
| No, I mean, it was just Cameron's friend, so we went to his house. | Нет, имеется ввиду, это был просто друг Камерона, и мы пошли к нему домой. |
| Then why did you try to stop Cameron from destroying it? | Так почему ты пытаешся остановить Камерона, чтобы он это уничтожил? |
| The Council consisted of 20 members when it was formed on 7 December 1926 under the Chairmanship of the Governor of Tanganyika, Sir Donald Cameron. | Совет состоял из 20 депутатов, когда он был созван 7 декабря 1926 года под председательством губернатора Танганьики, сэра Дональда Камерона. |
| The theater's showing one of James Cameron's movies, an underappreciated classic portending the greatness to come, | В кино показывают фильм Джеймса Камерона, многообещающая недооцененная классика |
| Foley and Ford were in charge of "persuading" Cameron Hodge, a member of the Human Liberation Front, to reveal the location of his terrorist cell. | Фоли и Форд отвечали за то, чтобы «убедить» Камерона Ходжа, члена «Фронта Освобождения Людей», открыть местонахождение базы своих товарищей. |
| Callinan has collaborated with a wide range of musicians, including Jimmy Barnes, James Chance, Alex Cameron, Connan Mockasin and brothers Neil and Tim Finn. | Каллинан сотрудничал с широким кругом музыкантов, включая Джимми Барнса, Джеймса Шанса, Алекса Камерона, Коннана Мокасина и братьев Нила и Тима Финна. |
| The Commission also asked the South African Government to supply information about the findings of the Cameron Commission, which might have a bearing on the work of the Commission. | Комиссия просила также правительство Южной Африки сообщить выводы Комиссии Камерона, которые могут иметь отношение к работе данной Комиссии. |
| After a long campaign for autonomy, in 1905 the District of Alberta was enlarged and given provincial status, with the election of Alexander Cameron Rutherford as the first premier. | После долгой борьбы за автономию, в 1905 году район Альберты был расширен, и ему был дан статус провинции, с избранием Александра Камерона Резерфорда, в качестве первого премьер-министра. |
| The city derives its name from Thomas Fairfax, 6th Lord Fairfax of Cameron, who was awarded 5,000,000 acres (20,000 km2) of land in northern Virginia by King Charles. | Город получил своё название в честь Томаса Фэрфакса, 6-го лорда Фэрфакса и Камерона, который был награждён королём Чарльзом 5000000 акров (20000 км2) земли в северной Вирджинии. |
| It took you longer to make that one cupcake than it took James Cameron to make Avatar. | У тебя занимает больше времени приготовить один кекс чем у Джеймса Камерона снять "Аватар" |