Entities such as the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network were crucial to exchanges between experts in the field. |
Такие организации, как Камденская межучрежденческая сеть возвращения активов, имеют решающее значение для обменов между экспертами в этой области. |
It was further underscored that entities such as the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network were crucial to exchanges between experts in the field. |
Выступавшие также подчеркивали, что обмену опытом между экспертами в данной области заметно способствуют такие структуры, как Камденская межведомственная сеть по возвращению активов. |
Emphasis was placed on the crucial importance of informal networks such as the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network and on the relatively successful experience of law enforcement agencies and financial intelligence units in that respect. |
Особое внимание было обращено на решающее значение неофициальных сетей, таких как Камденская межучрежденческая сеть по возвращению активов, а также на относительно успешный опыт в этой области правоохранительных учреждений и подразделений финансовой разведки. |
The speaker also referred to the requirement to establish asset recovery offices in all member States of the European Union and the importance of participation in networks of law enforcement practitioners such as the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network. |
Выступавший упомянул также о требовании создать во всех государствах - членах Европейского союза управления по вопросу возвращения активов и отметил важность участия в сетях для сотрудников правоохранительных органов, таких как Камденская межведомственная сеть возвращения активов. |
The Camden Asset Recovery Inter-Agency Network brings together mostly European asset recovery agencies. |
Камденская межучрежденческая сеть возвращения активов (КАРИН) объединяет, главным образом, европейские учреждения по возвращению активов. |