This case is similar to 2 other cases in camden county. | Это дело похоже на 2 других дела в округе Камден. |
'The Happy Journey to Trenton and Camden' by Thornton Wilder in 196... | "Счастливое путешествие в Трентон и Камден" по Торнтону Уайлдеру в 196... |
Agent Camden Driggs, special division. | Агент Камден Дригс, специальный отдел. |
Last-known location, 1637 Camden in Brooklyn. | Последний раз он был на 1637 Камден в Бруклине. |
You'll also find yourself a stone's throw from the British Museum, Covent Garden, Bloomsbury and Camden Market or just minutes away from the bright lights of Piccadilly Circus and Leicester Square. | Кроме того, Вы обнаружите, что Вы всего в нескольких шагах от Британского музея, Кенсингтонского сада, Блумсбери и рынка Камден, а также в нескольких минутах ходьбы от ярких огней цирка Пикадилли и площади Лестер. |
Two days later, me and Joy got back to Camden to start our new life as husband and wife. | Два дня спустя, мы с джой вернулись в Кэмден, чтобы начать жить, как муж и жена. |
I'll go along as far as Camden Road and give you instructions. | Я провожу вас до Кэмден Роуд и проинструктирую вас по дороге. |
Camden's back, the fair is back. | Кэмден вернулся, ярмарка вернулась. |
A billboard that said "Camden" on it? I... | Большой щит с надписью Кэмден? |
So if you change your mind, pin this to the notice board at Camden tube. | Если вдруг передумаешь, повесь это на доске объявлений на станции Кэмден. Остальное - наше дело. |
Born in Camden, Allsopp grew up listening to dance music including breakdance, electro hip hop and house. | Рождённый в Камдене Оллсопп вырос, слушая танцевальную музыку, включая брейк-данс, хип-хоп, электро и хаус. |
And this friend has this great place in Camden. | И у моего друга есть замечательное место в Камдене. |
2000 Guest Lecturer on International Human Rights to law students of Rutgers University School of Law at Camden, New Jersey, United States of America. | Приглашенный лектор по вопросам международных прав человека для студентов правового факультета Ратгерского университета в Камдене (штат Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки). |
Kaye formed and sang in many bands, notably the dark psychedelic outfit We Are Pleb, who played extensively on the Camden scene of 1988-89 (which spawned Blur and Suede) and had a penchant for setting the stage on fire. | Кэй формировал и пел во многих бандах, в частности тёмный психоделический наряд Шё Агё Pleb, который активно играл на сцене в Камдене в 1988-89 гг. (что породило Blur и Suede) и имел склонность к заведению огня на сцене. |
2000 Council for International Exchange of Scholars (CIES) Fulbright Scholar Research Grant held at Rutgers University School of Law, Camden, New Jersey, United States of America. | Совет за международный обмен учеными, грант Фонда Фулбрайта на научные исследования в школе права в Рутгерском университете в Камдене, Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки. |
You were only supposed to be in Camden for six months. | Ты должен был быть в Кэмдене всего шесть месяцев. |
The British "southern strategy" commenced in late 1778 with the capture of Savannah, Georgia, which was followed in 1780 by operations in South Carolina that included the defeat of two Continental Armies at Charleston and Camden. | Британская «южная стратегия» началась в конце 1778 года с захватом Саванны, Джорджия, за которым в 1780 году последовали операции в Южной Каролине, включая поражения Континентальной армии при Чарльстоне и Кэмдене. |
The trial will be in Camden. | Заседание будет в Кэмдене. |
If I hadn't gone to juvie, I would have been the first kid in Camden to get a... an honor sash. | Если б меня не засунули в колонию, я был бы первым ребёнком в Кэмдене, которому бы дали... пояс гордости. |
And in Camden, it got a lot of use. | В Кэмдене без нее было никак. |
In 1812 he was created Earl of Brecknock and Marquess Camden. | В 1812 году для него был создан титул графа Брекнока и маркиза Кэмдена. |
She was well known for her recurring role as Dr. Sarah Glass, the wife of Dr. Matt Camden on The CW's family drama 7th Heaven. | Она была наиболее известна по роли второго плана доктора Сары Гласс, жены доктора Мэтта Кэмдена, в семейной драме The CW «Седьмое небо». |
But I am a bona fide resident of Camden! | Но я настоящий житель Кэмдена! |
And to think it all started years ago When I won camden's prettiest pretty princess. | Подумать только, это началось еще тогда, когда я стала самой прекрасной принцессой Кэмдена. |
What is lacking among the schoolchildren in Camden? | Разве школьники из Кэмдена другие? |
I ran the Camden Police Department because of that. | Я отправилась в полицейское управление Камдена именно поэтому. |
How much would it cost to go to Camden, Tennessee? | Сколько будет стоить добраться до Камдена, Теннесси? |
At Cambridge he was affected by the Oxford Movement and, particularly interested in church architecture, helped to found the Cambridge Camden Society (afterwards known as the Ecclesiological Society). | Там он заинтересовался Оксфордским движением и, особенно церковной архитектурой, помог основать Кембриджское общество Камдена (впоследствии известное как Экклезиологическое общество). |
I dated someone from Camden. | У меня был парень из Камдена. |
On August 16, 1780, British forces under Lieutenant General Charles, Lord Cornwallis routed the American forces of Major General Horatio Gates about five miles north of Camden, South Carolina, strengthening the British hold on the Carolinas following the capture of Charleston. | 16 августа 1780 года британские силы под руководством генерал-лейтенанта Чарльза Корноллиуса разгромили американские силы генерал-майора Горацио Гейтса в десяти километрах к северу от Камдена, штат Южная Каролина. |
Just take that thing back to Camden with you. | Забирай это существо обратно в Кемдэн. |
Then I finally made it back to Camden with my brother and the guy I wished was my other brother, and I was ready to see the fireworks fly. | Когда я наконец-то вернулся в Кемдэн со своим братом и парнем, которого я бы хотел иметь братом, и я был готов увидеть как взлетит фейерверк. |
You've got to come back to Camden. | Вы должны вернуться в Кемдэн! |
If you'll allow me to escort you to Camden, it'd be my honor to walk you into that imposter academy - that hall of lies - just to see that faker quake in his fake-faker space boots. | Если вы позволите сопроводить вас в Кемдэн, для меня будет честью привести вас в эту академию поборов, в этот дом лжи, только чтобы увидеть как затрясется этот мошенник в своих поддельных космических ботинках. |
In March 1999, Dennis Thurston of the Minerals Management Service in Anchorage located what appeared to be wreckage in the shallows of Camden Bay, between Prudhoe Bay and Kaktovik. | В марте 1999 Дэннис Тарстон, сотрудник Службы по управлению естественными ресурсами в Анкоридже, нашёл обломки на мелководье залива Кемдэн, между заливом Прудо и посёлком Кактовик. |
Besides, we're going to the bluebird in camden. | Кроме того, мы едем в Лазурную птицу в Кемдене. |
It might be an even better idea if we open the search to Camden, since the boat was stolen from there. | Будет еще лучшей идеей, если мы поищем также и в Кемдене, ведь лодка была украдена там. |
In Camden, ours happened to be on my way to school. | В Кемдене это было по пути в школу. |
Was this in Camden? | Это было в Кемдене? |
Still unhappy while at Camden, Clay longs to return home to L.A.; he wishes the reverse in Less Than Zero. | По иронии судьбы, чувствуя себя несчастным в Кемдене, Клей жаждет вернуться домой в Лос-Анджелес, тогда как в «Ниже нуля» он мечтал уехать оттуда. |
Looks like we're going to Camden on Friday. | Похоже, в пятницу мы отправляемся в Кемден. |
In 1852, John Camden Neild, an eccentric miser, left Victoria an unexpected legacy, which Albert used to obtain the freehold of Balmoral. | В 1852 году Джон Кемден Нейлд, эксцентричный скряга, оставил королеве Виктории неожиданное наследство, которое Альберт потратил на приобретение безусловного права собственности на Балморал и улучшение замка. |
Other fanciful theories over the years have been: William Camden reportedly suggested that the name might come from Brythonic lhwn (modern Welsh Llwyn), meaning "grove", and "town". | На протяжении последних 4 веков выдвигались следующие версии происхождения названия: Британский историк XVII века Уильям Кемден предположил, что название может происходить от бретонского форманта lhwn (современный валлийский - Llwyn), что означает «роща» и Town - «город». |
Camden, 15 pounds. | Кемден, 15 фунтов. |
Can you take these two to Camden? | Можешь доставить их в Кемден? |
Entities such as the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network were crucial to exchanges between experts in the field. | Такие организации, как Камденская межучрежденческая сеть возвращения активов, имеют решающее значение для обменов между экспертами в этой области. |
It was further underscored that entities such as the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network were crucial to exchanges between experts in the field. | Выступавшие также подчеркивали, что обмену опытом между экспертами в данной области заметно способствуют такие структуры, как Камденская межведомственная сеть по возвращению активов. |
Emphasis was placed on the crucial importance of informal networks such as the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network and on the relatively successful experience of law enforcement agencies and financial intelligence units in that respect. | Особое внимание было обращено на решающее значение неофициальных сетей, таких как Камденская межучрежденческая сеть по возвращению активов, а также на относительно успешный опыт в этой области правоохранительных учреждений и подразделений финансовой разведки. |
The speaker also referred to the requirement to establish asset recovery offices in all member States of the European Union and the importance of participation in networks of law enforcement practitioners such as the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network. | Выступавший упомянул также о требовании создать во всех государствах - членах Европейского союза управления по вопросу возвращения активов и отметил важность участия в сетях для сотрудников правоохранительных органов, таких как Камденская межведомственная сеть возвращения активов. |
The Camden Asset Recovery Inter-Agency Network brings together mostly European asset recovery agencies. | Камденская межучрежденческая сеть возвращения активов (КАРИН) объединяет, главным образом, европейские учреждения по возвращению активов. |
She was educated at Watford Grammar School for Girls and Camden School for Girls. | Училась в школах Watford Grammar School for Girls (англ.)русск. и Camden School for Girls (англ.)русск... |
At the beginning of 2008, Bombay Bicycle Club appeared at the third annual Artrocker Festival, the Camden Crawl, and The Great Escape Festival in Brighton. | В начале 2008 года Bombay Bicycle Club появились на третьем юбилейном фестивале Artrocker, на Camden Crawl и на The Great Escape Festival в Брайтоне. |
She later sold out three consecutive London shows shows (at Heaven, The Islington and Camden Assembly), and supported acts such as James Arthur, Jesse McCartney, MAX and Lewis Capaldi on tours. | Также она провела три последующих выступления в Лондоне (на Heaven, The Islington и на Camden Assembly), а на разогреве выступили Джеймс Артур, Джесси Маккартни, MAX и Льюис Капальди. |
At the demonstration, Marks was joined with Ron Festejo of SCE Camden Studio (which would later merge to become SCE London Studio) to begin developing a software title using the technology, which would later become EyeToy: Play. | Во время демонстрации технических возможностей к Марксу присоединился Рон Фестехо из SCE Camden Studio (которая вследствие объединения позднее стала называться SCE London Studio), чтобы затем приступить к разработке нового программного обеспечения с использованием продемонстрированной технологии для их предстоящего совместного проекта EyeToy: Play. |
Oriole Park at Camden Yards, often referred to simply as Camden Yards or Oriole Park, is a Major League Baseball (MLB) ballpark located in Baltimore, Maryland. | «Ориол-парк на Кемден-ярдс» (англ. Oriole Park at Camden Yards) или просто «Кемден-ярдс» - бейсбольный стадион, расположенный в Балтиморе (штат Мэриленд, США). |
That decision required European Union member States to set up or designate one or two asset recovery offices for mutual cooperation and exchange of information and good practices and created a legal framework within the European Union for the Camden Assets Recovery Inter-Agency Network (CARIN). | Согласно этому решению государствам - членам Европейского союза следует создать или назначить один или два органа по возвращению активов для целей взаимодействия и обмена информацией и оптимальными видами практики; это решение заложило в рамках Европейского союза правовую основу для Камденской межучрежденческой сети возвращения активов (КАРИН). |
Modelled on the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network of the European Police Office (Europol), these regional mechanisms encourage collaboration, information-sharing and cooperation among prosecutors, investigators and law enforcement in confiscation-related investigations and proceedings. | Эти региональные механизмы, созданные по образцу Камденской межучрежденческой сети возвращения активов Европейского полицейского управления (Европол), стимулируют взаимодействие, обмен информацией и сотрудничество между прокурорами, следователями и правоохранительными органами при организации расследований и уголовного преследования в связи с конфискацией. |
Further, the creation of regional networks modelled after the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network (CARIN) is supported. | Кроме того, оказывается поддержка усилиям по созданию региональных сетей по образцу Камденской межучрежденческой сети возвращения активов. |
Maltese police participate in the Camden Asset Recovery Inter-Agency (CARIN) network, and engage in police-to-police exchange of information and cooperation on the basis of e.g., INTERPOL, Europol and commission rogatoire from foreign judicial and police authorities. | Полиция Мальты участвует в работе Камденской межучрежденческой сети возвращения активов (КАРИН) и осуществляет обмен информацией и сотрудничество на уровне полицейских ведомств, в частности, в рамках Интерпола, Европола и на основе поручений иностранных судебных и полицейских органов. |
Based on the model of Europol's Camden Asset Recovery Inter-Agency Network (CARIN), these regional mechanisms encourage collaboration, information sharing and cooperation between prosecutors, investigators and law enforcement dealing with asset confiscation and recovery at the national and regional levels. | Эти региональные механизмы созданы по образцу Камденской межведомственной сети по возврату активов, созданной под эгидой Европола, и призваны стимулировать взаимодействие, обмен информацией и сотрудничество между органами прокуратуры, следственными и правоохранительными органами, занимающимися вопросами конфискации и возвращения активов на национальном и международном уровнях. |