| This case is similar to 2 other cases in camden county. | Это дело похоже на 2 других дела в округе Камден. |
| Now, let's take a few callers - Wilfrid in Camden County. | А теперь послушаем звонки - Уилфрид из округа Камден. |
| Rossmore was Meyers' department head on the USS Camden. | Россмор был начальником отдела Мейерса на судне Камден. |
| There's a woman in Camden Market who makes them by hand. | В Камден Маркет есть женщина, которая вяжет их сама. |
| Something that had crawled out of Camden Lock. | Нечто, выбравшееся из-под Камден Лока. |
| We used to go down to Camden Yards and "borrow" cars during games. | Мы ездили в Камден Ярдс и "одалживали" машины на время игры. |
| 'The Happy Journey to Trenton and Camden' by Thornton Wilder in 196... | "Счастливое путешествие в Трентон и Камден" по Торнтону Уайлдеру в 196... |
| Yes, we were in Orchard Grove, Camden. | Да, мы жили в Орчад Гроув, Камден. |
| Agent Camden Driggs, special division. | Агент Камден Дригс, специальный отдел. |
| The USS Camden had 20 female sailors on board, yet he only targeted the two officers. | На судне Камден было двадцать женщин-моряков на борту, но он нацелился только на двоих из них. |
| Lang was born in Camden County, Georgia. | Лэнг родился в округе Камден в Джорджии. |
| Here we are, Sunset and Camden. | Мы приехали, угол Сансет и Камден. |
| The River Line connects Trenton and Camden. | Система соединяет города Камден и Трентон. |
| Last-known location, 1637 Camden in Brooklyn. | Последний раз он был на 1637 Камден в Бруклине. |
| Parliament Hill, Camden Lock and Dagmar Court. | Парламент Хилл, Камден Лок и Дагмар Курт. |
| I did not know there were tunnels underneath Camden Market. | Я не знала, что под рынком Камден есть тоннели. |
| He took the train to Camden to record in the RCA studios. | Когда Фэтс ехал в Камден, чтобы записывать очередную пластинку. |
| Well, her family attributes her death to an incident that occurred two years ago while she was deployed on the USS Camden. | Её семья связывает её смерть с инцидентом, который произошёл два года назад, во время её службы на судне Камден. |
| That's affirmative, I was the commanding officer of the USS Camden when the incident occurred two years ago. | Подтверждаю, я был командиром судна Камден, когда случился тот инцидент два года назад. |
| That's the day after the Camden came back into port, when Meyers was taken into custody. | Через день после того, как Камден вернулся из плавания, когда Мейерс был взят под охрану. |
| They met while he was performing and working at a bar she frequented, the Hawley Arms in Camden, North London. | Они встретились, когда он выступал и работал в баре The Hawley Arms в Камден, Северный Лондон, который она часто посещала. |
| Now, at that time, Camden, New Jersey, was the most dangerous city in America. | В те дни Камден, штат Нью-Джерси, был одним из самых опасных городов в Америке. |
| No, she was on her way out to a meeting in Camden, the warehouse district. | Нет, она была в пути на совещании в Камден, в районе склада. |
| I'm going out for dinnner, with Carmine and the wives in Camden. | Я пойду на ужин с Кармайном и женам в Камден |
| If Meyers was killed by someone on the USS Camden, then our crew list is our suspect list. | Если Мейерса убил кто-то с корабля Камден, значит список экипажа и есть список подозреваемых. |