It is indicated that the Force improved its rations management through the rationalization of food requirements, which led to less waste while ensuring the appropriate caloric values (see also para. 27 below). |
Там отмечено, что Силы добились улучшения пайкового довольствия за счет оптимизации продовольственных потребностей, что позволило сократить объем отходов при одновременном сохранении питательной ценности пайков (см. также пункт 27 ниже). |
The real level of food product supply is determined by caloric intake of food and its nutritional value. |
Реальный уровень снабжения продуктами питания определяется калорийностью потребляемой пищи и ее питательной ценностью. |
Some polls conducted on living standards, have estimated the level of overall spending by households in Bosnia and Herzegovina on food, measured by its caloric and nutritive value. |
В результате проведения некоторых опросов, связанных с уровнем жизни, был установлен уровень общих расходов домашних хозяйств в Боснии и Герцеговине на продукты питания на основе их калорийной и питательной ценности. |