Improvements in protein and caloric intake has resulted in a marked reduction in childhood malnutrition. |
Н. Повышение содержания протеина и калорийности пищи привело к существенному сокращению случаев недоедания среди детей. |
The average level of caloric intake of food by the population in the last 3 years is greater than the appropriate level. |
Средний уровень калорийности потребляемой населением пищи в последние три года выше надлежащего уровня. |
She understood that insufficient food was a problem in prisons, particularly in cases of pre-trial detention, and requested more information on prisoners' caloric intake. |
Она понимает, что в тюрьмах существует проблема нехватки продовольствия, прежде всего в случаях, касающихся досудебного содержания под стражей, и просит представить больше информации о калорийности пищи заключенных. |
MSNBC placed the burritos on their list of the "20 Worst Foods in America" because of their high caloric content and high sodium. |
Американский канал MSNBC разместил бурритос в своём списке «20 худших пищи в Америке», ввиду их высокой калорийности и высокого натрия. |
By empowering women, it has had a number of fallout effects, including better sanitation and hygiene, increase in the number of school-going children and more caloric intake. |
Побочным следствием предоставления более широких возможностей женщинам стало, в частности, улучшение санитарно-гигиенических условий, увеличение числа детей, посещающих школу, и повышение калорийности питания. |
On average, the food basket offered 93 per cent of the targeted caloric value and 85 per cent of the protein value during the reporting period. |
В течение отчетного периода продовольственная корзина оценивалась в целом на уровне 93 процентов от целевого показателя по калорийности и на 85 процентов от показателя по содержанию белков. |
A model scheme is to be prepared in 2003-2004 for statistical calculations of coefficients of the composition of nutrients in and caloric value of food products consumed by households, as well as recommendations for a one-time survey of the composition and expenditures of households for payment of taxes. |
В 2003-2004 годах планируется подготовить Модельную схему статистических расчетов коэффициентов состава пищевых веществ и калорийности продуктов питания, потребленных в домашних хозяйствах, а также рекомендации по единовременному обследованию состава и расходов домашних хозяйств на оплату налогов. |
Of interest is the high caloric intake resulting from these sugars, promoting overweightness and obesity. |
Актуальной представляется проблема увеличения уровня калорийности потребляемых продуктов, в состав которых входят такие виды сахара, что способствует чрезмерному весу и ожирению. |
Requisition notifies the Food Cell Unit and the contingents if they exceed the caloric or ceiling man-day rate. |
Сопоставление этой информации с заказами позволяет Продовольственной группе и контингентам следить за соблюдением показателей калорийности и предельных норм из расчета на человека в день. |
Poor nutrition in children is due to improper consumption of essential nutrients, irregular eating habits and an imbalance between caloric intake and energy expenditure. |
Некачественное питание связано с несбалансированностью рациона по основным пищевым веществам, нарушением режима питания, несоответствием калорийности потребляемой пищи и фактическими энерготратами детей. |
Within the limits of ISC the Program of works on creation of system of metrological maintenance of measurements of caloric content (energy of combustion) gas fuel in sphere gas colorimetry, and also other kinds of fuels is developed. |
В рамках МГС разработана Программа работ по созданию системы метрологического обеспечения измерений калорийности (энергии сгорания) газового топлива в сфере газовой калориметрии, а также других видов топлив. |
The price for the food depends on the class of the passenger salon, on whether the flight is domestic or international, on the flight duration and also on the caloric content of the foods. |
Стоимость набора питания зависит от класса пассажирского салона, от принадлежности рейса к внутреннему или международному маршруту, продолжительности полёта, а также от калорийности блюд. |
On rations, UNSOA has commenced the weekly delivery of combat ration packs to supplement AMISOM's current fresh food supplies and to raise the daily caloric count to United Nations standards. |
Что касается пайков, то ЮНСОА начала еженедельную поставку комплектов боевых пайков в дополнение к действующим поставкам свежих продуктов для АМИСОМ, с тем чтобы повысить уровень калорийности ежедневного рациона до стандартов Организации Объединенных Наций. |
Data indicate that the majority endures a lower quality of life, including reduced caloric intake and greater economic dependency and aid reliance. |
По имеющимся данным, качество жизни большинства людей ухудшилось, что проявляется, в частности, в снижении калорийности рациона питания и усилении материальной зависимости и зависимости от помощи. |
The current system works on menu plans, caloric values and ceiling man-day rates. |
Нынешняя система предусматривает планирование ассортимента продуктов, соблюдение показателей калорийности и установление предельных норм из расчета на человека в день. |
This is determined by Ministry of Health experts who take into account the caloric requirements of each member of the representative household. |
Определением такого количества занимаются эксперты министерства здравоохранения с учетом требуемой каждому члену репрезентативного хозяйства калорийности питания. |
"If a person restricts his animal products, he will fall short of that caloric content accordingly," says the specialist. |
"Если человек ограничивает себя по животным продуктам, соответственно, этой калорийности он недобирает", - говорит специалист. |
Rationalization of the provision of rations to military contingents, which led to less waste while ensuring the appropriate caloric values |
Рационализация предоставления пайков военнослужащим, что привело к сокращению потерь из-за порчи продуктов питания при сохранении требуемых показателей калорийности |