| In truth, it made you callous. | По правде, это делает тебя черствым. |
| I don't mean to sound callous, but that's not my problem. | Не хочу показаться черствым, но меня это не волнует. |
| I took him to be a rather callous man. | Он мне показался довольно черствым человеком. |
| The novel's Griffin is callous and cruel from the beginning and only pursues the experiment for wealth and his ego. | Гриффин в романе является черствым и жестоким с самого начала, и проводит эксперимент из-за богатства и своего эго. |
| How can you be so callous? | Как ты можешь быть таким черствым? |
| Look, not to sound too callous, but why should I care what you need? | Послушай, не хочу показаться черствым, но почему меня должно волновать, в чем ты нуждаешься? |
| How can you be so callous? Callous? | Как ты можешь быть таким черствым? |
| When did you become so callous? | Когда ты стал таким черствым и бессердечным? |