| That's a lovely necklace you're wearing, Mr. Calderon. | Какое милое ожерелье вы носите, мистер Калдерон. |
| That's your car, Mr. Calderon. | Это ваша машина, мистер Калдерон. |
| Calderon, your team comes around the flank to cut off a retreat. | Калдерон, твоя команда идут с фланга на подмогу. |
| Calderon's getting Utopium, plus the oxy he was handling already. | Калдерон получает Утопиум, плюс он уже занимался оксиконтином. |
| Calderon did that on purpose to throw suspicion towards the hospital staff on the off chance the body was found. | Калдерон не сделал это намеренно, чтобы бросить тень подозрения на больничный персонал, в случае, если тело найдут. |
| We intend to do just that, Mr. Calderon. | Именно это мы и намерены сделать, мистер Калдерон. |
| It does connect to Dwight because all the drivers Calderon repped worked for the same company... | Это связано с Дуайтом, потому что все водители, которых защищал Калдерон, работали в одной компании... |
| Excuse me, is this the house of the Calderon family? | Простите, это дом семейства Калдерон? |
| What if Calderon was targeted, too? | Может, Калдерон тоже был целью? |
| So, Calderon might have been one of the loose ends. | Итак, Калдерон, может быть одним из свободных концов |
| Calderon argued that it was an illegal search. | Калдерон утверждал, что это был незаконный обыск |
| Detective Calderon, what's this regarding? | Детектив Калдерон, что это значит? |
| Marco Calderon is the only outside person besides Simms who had regular contact with Dwight. | Марко Калдерон был единственным, кроме Симмса, у кого был регулярный контакт с Дуайтом |
| Calderon would have also received a copy of Dr. Joe's confidential notes on Dwight's evaluation. | Калдерон также мог иметь копии конфиденциальных записей доктора с сеансов с Дуайтом |
| If it weren't for Agent Calderon, I wouldn't be. | Если бы не агент Калдерон, не была бы. |
| Seven agents down, Calderon barely hanging on, and you want to defend that thing? | Семь агентов погибли, Калдерон едва дышит, а ты защищаешь эту штуковину? |
| You see, Senor Calderon, there's a growing number of people in this part of the country that regard us in the South as not only geographically beneath them. | Видите ли, сеньор Калдерон, все больше людей в этой части страны считают, что мы, южане, ниже их не только в смысле географического положения. |
| Ask yourself, Senor Calderon... What court wants to be responsible for the spark that ignites the firestorm? | Ответьте мне, сеньор Калдерон, какой суд захочет взять на себя ответственность за искру, от которой возгорится пламя? |
| Calderon mostly represented white-collar criminals, but according to Lexis-Nexis, he also took on about five or six pro Bono cases a year. | Калдерон в основном представлял в суде белых воротничков, но также, как мы проверили, он брал 5 или 6 благотворительных дел в год |
| Calderon knew the gun was loaded, just not that Dwight would be pointing it at him. | Калдерон знал, что пистолет заряжен Он только не знал, что Дуайт наставит пистолет на него |
| But it could be Calderon passed along an order that Dwight didn't like, then told him where it came from and got him more interested. | Но может, это Калдерон отдал ему приказ, который ему не понравился, а затем сказал ему, от кого приказ исходил, и заинтересовал его |
| Marco Calderon knew who Dwight's father was, and he's dead. Dr. Joe Bowman just recently found out Dwight's father was still alive, and now he's dead. | Марко Калдерон знал, кто отец Дуайта, и он мёртв доктор Джо Боумэн только-только выяснил, что отец Дуайта жив, и он тоже мёртв |
| These are agents Schiff and Calderon. | Агенты Шифф и Калдерон. |
| And what did Calderon have to say? | И что же говорил Калдерон. |
| Calderon fired at her. | Калдерон стрелял в нее. |