Luisa Calderon was a domestic in the house of Pedro Ruiz. |
Луиза Колдерон была прислугой в доме Педро Руиз. |
Miss Calderon will meet us at The Boar's Head, in 15 minutes. |
Мисс Колдерон встретится с нами в "Голове Кабана", через 15 минут. |
My Lord, I call Luisa Calderon. |
Милорд, я вызываю Луизу Колдерон. |
Now... "Miss" Calderon. |
Теперь... "мисс" Колдерон. |
I requested that you attend on me in the matter of Luisa Calderon. |
Я просил прийти по делу Луизы Колдерон |
First I will see Miss Calderon, it is, after all, her case. |
Во-первых я увижусь с мисс Колдерон, не так ли так или иначе это ее дело. |
With my Lord's permission, I would ask Miss Calderon to show the jury the lasting effects of the torture and the confinement. |
С Вашего разрешения, милорд, я бы попросил мисс Колдерон показать присяжным Оставшиеся шрамы после пыток и заключения. |
Miss Calderon, for how many days did you refuse to confess to the crime of which you were accused? |
Мисс Колдерон, сколько дней вы отказывались признаться в преступлении в котором вас обвиняли? |
If we haven't Calderon, then we have nothing. |
Если у нас нет Колдерон, у нас нет ничего. |
Calderon, you want to go first? |
Колдерон, пойдешь первым? |
Come away, Miss Calderon. |
Пойдемте, мисс Колдерон. |
If I oblige them by keeping my argument narrow, to Calderon... |
Если я пообещаю сохранить мои аргументы в узких рамках защиты Колдерон... |
Is it true that Miss Calderon was kept in the jail for eight months? |
Это правда, что мисс Колдерон пробыла в тюрьме 8 месяцев? |