| Luisa Calderon was a domestic in the house of Pedro Ruiz. | Луиза Колдерон была прислугой в доме Педро Руиз. |
| Miss Calderon will meet us at The Boar's Head, in 15 minutes. | Мисс Колдерон встретится с нами в "Голове Кабана", через 15 минут. |
| My Lord, I call Luisa Calderon. | Милорд, я вызываю Луизу Колдерон. |
| Now... "Miss" Calderon. | Теперь... "мисс" Колдерон. |
| I requested that you attend on me in the matter of Luisa Calderon. | Я просил прийти по делу Луизы Колдерон |
| First I will see Miss Calderon, it is, after all, her case. | Во-первых я увижусь с мисс Колдерон, не так ли так или иначе это ее дело. |
| With my Lord's permission, I would ask Miss Calderon to show the jury the lasting effects of the torture and the confinement. | С Вашего разрешения, милорд, я бы попросил мисс Колдерон показать присяжным Оставшиеся шрамы после пыток и заключения. |
| Miss Calderon, for how many days did you refuse to confess to the crime of which you were accused? | Мисс Колдерон, сколько дней вы отказывались признаться в преступлении в котором вас обвиняли? |
| If we haven't Calderon, then we have nothing. | Если у нас нет Колдерон, у нас нет ничего. |
| Calderon, you want to go first? | Колдерон, пойдешь первым? |
| Come away, Miss Calderon. | Пойдемте, мисс Колдерон. |
| If I oblige them by keeping my argument narrow, to Calderon... | Если я пообещаю сохранить мои аргументы в узких рамках защиты Колдерон... |
| Is it true that Miss Calderon was kept in the jail for eight months? | Это правда, что мисс Колдерон пробыла в тюрьме 8 месяцев? |