Английский - русский
Перевод слова Calamity

Перевод calamity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бедствие (примеров 35)
The attacks have not only brought calamity upon the American people, they also challenge the genuine aspirations for peace of peoples of the world. Эти нападения не только обрушили бедствие на американский народ, но и бросили вызов истинным миролюбивым чаяниям народов планеты.
"Nein" merely brings calamity closer. «Нет» просто приближает бедствие.
Calamity has befallen the land of the west. Бедствие постигло земли на западе.
Her first major role came a few years later in a road production of Rebecca of Sunnybrook Farm and in 1917 she found success playing Marguerite in A Successful Calamity at Broadway's Booth Theatre. Несколько лет спустя Рут получила свою первую роль в постановке «Ребекка из фермы «Саннибрук»ruen», а в 1917 году обрела успех, сыграв Маргариту в пьесе «Успешное бедствие» на подмостках бродвейского Booth Theatreruen.
It's a calamity, but we live to fight another day. Это и впрямь бедствие, но на следующий день мы будем бороться. [вторая часть англ. пословицы]
Больше примеров...
Катастрофа (примеров 25)
Such a calamity forces great changes in history, and politics cannot stand up to them. Такая катастрофа приводит к огромным изменениям в истории, и политика не может стоять на их пути.
"appalled at the possibility of such a calamity recurring." "приходите в ужас при мысли о том, что такая катастрофа может повториться."
So it looks like suicide to me, Calamity. Поэтому мне кажется, что это было самоубийство, Катастрофа.
It's an absolute calamity, Bertie. Это полная катастрофа, Берти.
A calamity is inevitable unless we change. Если мы не изменим свое отношение, то природная катастрофа неизбежна.
Больше примеров...
Беда (примеров 11)
In fact, Europe's failure is not just a shame, but a historic calamity. На самом деле самоустранение Европы - это не просто постыдный факт, а историческая беда.
Caroline was devastated, writing to Leibniz, "The calamity has overwhelmed me with grief and sickness, and it is only the hope that I may soon follow her that consoles me." Каролина была опустошена и писала Лейбницу: «Беда поразила меня вместе с горем и болезнью, и только надежда, что скоро я могу последовать за ней, утешает меня».
Until now, you were afraid that if you marry an unworthy sati then calamity will befall. До сих пор ты боялся, что если ты женишься на недостойной тебя Сати, случится беда.
The anticipation is always worse than the calamity. Страшна беда, пока не пришла.
If this happens then calamity will befall. Если это произойдет, случится беда.
Больше примеров...
Несчастье (примеров 8)
Since you came, one calamity follows another. С тех пор, как ты появилась, одно несчастье следует за другим.
My lord... you'll have to stop this calamity. Повелитель, ты должен предотвратить это несчастье.
Calamity has befallen the land of the west. Несчастье обрушилось на западные земли.
An optimist sees an opportunity in every calamity; however, a pessimist finds a calamity at every opportunity. Оптимист в каждом несчастье усматривает возможность; пессимист же находит несчастье в каждой возможности.
It means "a misfortune, a cataclysm or a serious calamity." Означает "несчастье, катаклизм или серьезные бедствия."
Больше примеров...
Каламити (примеров 6)
He meant all of us - you, me, Raff, Ellie, Calamity. Он имел в виду всех нас - тебя, Раффа, Элли, Каламити.
Calamity, is there no end to your shining wealth of talents? Каламити, похоже, что предела сиянию твоих талантов нет.
Like our little Calamity. Вроде нашей малышки Каламити.
Mum, can you take Calamity? Мам, можешь взять Каламити?
But I'm sticking with Calamity. Но я зову ее Каламити.
Больше примеров...
Бедовая (примеров 4)
In 1893, Calamity Jane started to appear in Buffalo Bill's Wild West show as a storyteller. В 1893 году Бедовая Джейн начала появляться в «Шоу Дикого Запада» Баффало Билла в качестве стрелка-трюкача и наездницы.
Calamity Katie always wanted to help. Бедовая Кэйт всегда хотела помочь.
Calamity Jane was buried at Mount Moriah Cemetery, South Dakota, next to Wild Bill Hickok. Бедовая Джейн была похоронена на кладбище Маунт-Мория, Дедвуд, Южная Дакота, рядом с Диким Биллом Хикоком, как было указано в её завещании.
Calamity Jane accompanied the Newton-Jenney Party into Rapid City in 1875, along with California Joe and Valentine McGillycuddy. Бедовая Джейн сопровождала экспедицию Ньютона-Дженни в Блэк-Хилс (Чёрные Холмы) в 1875 году вместе с Калифорния Джо и Валентайном Макгилликидди.
Больше примеров...
Катаклизма (примеров 3)
I thank you once again for your solidarity and compassion for Pakistan in this time of our natural calamity. Еще раз спасибо вам за вашу солидарность и сострадание по отношению к Пакистану в момент этого природного катаклизма.
For most of the rural population hit by this natural calamity, the raising of cattle is the main form of economic activity and source of income. Для большинства сельского населения, пострадавшего от этого природного катаклизма, разведение скота является основной формой экономической деятельности и основным источником дохода.
His long life is a result of an unearthly calamity. Его долгая жизнь - результат сверхъестественного катаклизма. способен свести на нет эти эффекты и убить его.
Больше примеров...