| Kind of like a pudding-filled cactus. | Как кактус, внутри которого пудинг. |
| I'm sorry to burst your bubble, Mr. Deeks, but this is a Cardón cactus, not a Saguaro. | Не хочу вас разочаровывать, мистер Дикс, но это кактус кардон, а не карнегия. |
| But I got your shaving stuff, toothpaste, deodorant, some magazines... and this cactus from your window. | Но у меня есть твоя бритва, зубная паста, дезодорант, несколько журналов... и этот кактус с твоего окна. |
| We got this cactus for free with it. | А в виде бонуса дали этот кактус. |
| The city name Adama may have been derived from the Oromo word adaamii, which means a cactus or a cactus-like tree. | Название Адама вероятнее всего происходит от слова adaamii, что в переводе с языка оромо означает кактус или молочай. |
| The arms consist of a shield bearing a conch shell, lobster, and cactus on a yellow background. | Герб состоит из щита, на котором изображены: раковина, омар и кактус на желтом фоне. |
| Bart, I'll bet you think... nothing's going to top that cactus. | Барт, ты наверно думаешь, что ничто не будет лучше, чем тот кактус. |
| So, can I hug the cactus now? | Значит... теперь мне можно обнять кактус? Нет! |
| I bet that she's a blonde... she likes a small seedy theater and has a Belgian cactus... Not exactly the Comédie Française. | Уверена, она блондинка Ей нравится небольшой захудалый театр и у нее бельгийский кактус Не совсем Комеди Франсез. |
| And that cactus, well, it's a - it's a smashed car. | А этот кактус, ну, это разбитый автомобиль... автомобильная авария. |
| And it is very symbolic, as apostle Peter had the keys from Heaven, so is the cactus was the key to the kingdom of heaven. | И оно очень символично, ведь апостол Петр имел ключи от Неба, так и кактус был ключом от царства небесного. |
| "Airplane, British flag, watermelon, cactus." | "Самолет, Британский флаг, арбуз, кактус". |
| The squeaky wheel gets the grease, and the cactus never gets water? | Скрипучее колесо всегда смазывают, а кактус никогда не поливают? |
| Real cactus, real tumbleweeds, real snakes! | Настоящий кактус, растения, реальные змей! |
| I thought you sent me this cactus because you were trying to tell me that I can't take care of a normal plant. | Я решил, что ты послала мне этот кактус, потому что ты пыталась сказать мне, что я не могу ухаживать за обычным растением. |
| She changed the young man into a giant cactus, and she took the spirit of the young woman and put it into the plant. | Она превратила молодого парня в гигантский кактус, а дух молодой женщины поместила в цветок. |
| Reti, in his 1953 review of naturally occurring phenethylamines, notes that the richest source of hordenine is the cactus Trichocereus candicans (now reclassified as Echinopsis candicans), which was found to contain 0.5-5.0% of the alkaloid. | Рети в своем обзоре природных фенэтиламинов 1953 года, отмечает, что наиболее богатым источником хордеина является кактус Trichocereus candicans (в настоящее время переименован в Echinopsis candicans), в котором содержится 0,5-5 % этого алкалоида. |
| The same Harary-Uhlenbeck paper reserves the name "cactus" for graphs of this type in which every cycle is a triangle, but now allowing cycles of all lengths is standard. | В той же статье используется название "кактус" для графов этого типа, в которых любой цикл является треугольником, но ныне разрешены циклы любой длины. |
| The fairies, rejoicing at the opportunity to perform a "good miracle", cast a spell and turn the father into a son, the son into father, and mother... into a cactus. | Феи, обрадовавшись возможности совершить «доброе чудо», «начертали» в воздухе заклинание и превратили папу в сына, сына - в отца, а маму... в кактус. |
| You're as cuddly as a cactus, you're as charming as an eel, | Ты столь же приятна, как кактус, Ты столь же очаровательна, как угорь |
| I liberated a case of Cactus Cola for the ride. | Я нашла нам упаковку Кактус Колы для поездки. |
| Cactus San Pedro contains mescaline - alkaloid that causes optical and acoustic hallucinations. | Кактус Сан-Педро содержит мескалин - алкалоид, вызывающий зрительные и слуховые галлюцинации. |
| Eve Carpenter used to be an exotic dancer... at the Cactus Club in Soho. | Ив Карпентер раньше исполняла "экзотические танцы" в клубе "Кактус" в Сохо. |
| I met him this morning in Cactus Park. | Мы встретились сегодня утром в Кактус Парк. |
| I once killed a cactus. | Однажды я убил кактус. |