Английский - русский
Перевод слова Businesswoman
Вариант перевода Деловая женщина

Примеры в контексте "Businesswoman - Деловая женщина"

Примеры: Businesswoman - Деловая женщина
You're a smart businesswoman with limited options. Вы - Умная деловая женщина, но ваши возможности ограничены.
I'm a businesswoman, Mr. Augustine. Я деловая женщина, мистер Огустин.
Richard, I'm a businesswoman now. Ричард, я теперь деловая женщина.
'I am not a businesswoman, I am a politician. Я не деловая женщина, я политик.
Strong businesswoman on the outside running three establishments in Hopetoun by herself. С внешней стороны - сильная деловая женщина самостоятельно открывает три заведения в Хоуптауне.
We both know you're a socialite, not a businesswoman. Мы оба знаем ты светская дама, не деловая женщина.
Miriam Watson is a very successful and private businesswoman. Мириам Уотсон - очень успешная деловая женщина.
This weekend, Kate Cameron, European businesswoman of the year is coming down. В эти выходные приезжает Кейт Кэмерон, Европейская деловая женщина года.
A good businesswoman knows her product, Which in this case is you. Хорошая деловая женщина знает свой товар, которым в данном случае являешься ты.
I'm a businesswoman, so I cannot abide calculations and procedures that are not conducted properly. Я деловая женщина, поэтому не переношу, когда расчёты и процедуры не выполняются должным образом.
But Milly, you're a businesswoman. Но Милли, ты же деловая женщина.
I'm just a small businesswoman trying to get the system to work for me. Я всего лишь скромная деловая женщина, пытающаяся заставить систему работать на себя.
I'm a businesswoman and a pragmatist. Я - деловая женщина и прагматик.
I understand if you're intimidated by my negotiation skills, as I am a very successful businesswoman. Я понимаю, что тебя пугают мои навыки ведения переговоров, поскольку я успешная деловая женщина.
And being a businesswoman, I'm sure you understand. А так как вы - деловая женщина, я уверен, вы поймете.
I mean, I'm a businesswoman. Я имею в виду, Я деловая женщина.
She was a reputable businesswoman from Westlake. Она зарекомендовала себя как деловая женщина из Вестлейк.
Now, in Vienna, you'll pitch yourself to Stavros as a businesswoman looking to expand into international trade as his new shipping agent. В Вене ты представишься Ставросу, как деловая женщина, желающая выйти на международные рынки в качестве его нового агента.
I mean, she-she raised two kids on her own, she's a successful businesswoman, she has impeccable taste. Она в одиночку вырастила двоих детей, она успешная деловая женщина, у нее безупречный вкус.
I'm a wedding planner and a businesswoman, and I'm not a criminal, no matter what the IRS says. Я организатор свадеб и деловая женщина, а не преступница, что бы ни говорила обо мне налоговая служба.
Kamie's favorite musical artist is Beyoncé because she's "so beautiful and a talented, smart businesswoman." Любимый музыкальный артист - Бейонсе, потому что она «такая красивая и талантливая, умная деловая женщина».
Don't they know you're businesswoman of the year? Разве они не знают, что вы деловая женщина года?
'... businesswoman who gives all the profits away to somebody else, 'I wonder why I didn't think of that! Деловая женщина, которая отдает весь свой доход кому-то еще, как я не подумал об этом?
Not - not just because you're my niece, but because you forced yourself in here like a pushy businesswoman, which is - you shoved your cupcake down my throat. Не потому, что ты моя племянница, но потому, что ты заставила себя придти сюда как напористая деловая женщина, которая ты запихнула свой кекс мне в глотку.
I'm pretty sure a businesswoman like Raina has plans for the day, and what do I talk to her about anyway? Me. Я вполне уверен, что деловая женщина вроде Рэйны имеет планы на целый день, и о чем я с ней буду говорить?