I'm a businesswoman, Mr. Augustine. | Я деловая женщина, мистер Огустин. |
We both know you're a socialite, not a businesswoman. | Мы оба знаем ты светская дама, не деловая женщина. |
Miriam Watson is a very successful and private businesswoman. | Мириам Уотсон - очень успешная деловая женщина. |
She was a reputable businesswoman from Westlake. | Она зарекомендовала себя как деловая женщина из Вестлейк. |
I'm a businesswoman, Virginia. | Я деловая женщина, Вирджиния. |
Of course, Jerry and I always did appreciate that you were a good businesswoman. | О конечно, Джерри и я всегда ценили тебя как отличную бизнес-леди. |
Look, you're a smart businesswoman. | Послушай, ты умная бизнес-леди. |
Being a businesswoman and a housekeeper isn't easy. | Быть бизнес-леди и домохозяйкой непросто. |
Do I look like I belong with this jet-setting businesswoman? | Я на самом деле похож на человека, который состоит в отношениях с этой строгой бизнес-леди? |
Highway to hell... Kids, your Aunt Robin never became a pole-vaulter, but she did become a famous journalist, a successful businesswoman, a world traveler. | Дети, ваша тетя Робин не стала прыгуньей с шестом, но она стала известной журналисткой, успешной бизнес-леди и путешественницей. |
I'm a businesswoman in town on business. | Я бизнесвумен, я здесь в командировке. |
Aren't you shocked to find out I'm only a businesswoman? | А ты не шокирован, выяснив, что я всего-навсего бизнесвумен? |
You call her a businesswoman? | Вы называете её бизнесвумен? |
On 30 September 2017, an untied French bulldog owned by Choi's family bit their neighbor, 53-year-old businesswoman Kim who ran Hanilkwan, an upscale Korean cuisine restaurant. | 30 сентября 2017 года французский бульдог, проживающий вместе с родителями Сивона, укусил их соседку, 53-летнюю бизнесвумен Ким, управляющую рестораном корейской кухни. |
You're asking me to go after Joan Solodar, a clean record, taxpaying local businesswoman, based on the word of a corrupt, disgraced sheriff? | Вы просите меня взять Джоан Солдар, бизнесвумен с чистой бухгалтерией и налогами, основываясь на словах коррумпированного опального шерифа? |
The young businesswoman also created an additional 10 jobs for unemployed citizens of various professions: accountant, administrator, designer-stylist, dress cutter and seamstress. | Кроме того, молодая предпринимательница создала 10 дополнительных рабочих мест для трудоустройства безработных граждан по различным профессиям: бухгалтер, администратор, дизайнер-модельер, закройщик, швея. |
Heloísa Eneida Paes Pinto Mendes Pinheiro (Portuguese pronunciation:; born July 7, 1945), better known as Helô Pinheiro, is a Brazilian former model and businesswoman. | Heloísa Eneida Menezes Paes Pinto Pinheiro, род. 7 июля 1945 года, Рио-де-Жанейро, Бразилия), также известная как Эло́ Пинейру (Helô), бразильская модель и предпринимательница. |
Furthermore, the same businesswoman had also lodged a complaint with the Bar Association of Cambodia against the seven lawyers from CLEC and three lawyers from Legal Aid Cambodia. | Кроме того, та же предпринимательница подала также жалобу в Ассоциацию адвокатов Камбоджи на семерых адвокатов из ЦЮПО и трех адвокатов из Ассоциации юридической помощи Камбоджи. |
In June 2007, the businesswoman filed a criminal complaint against 12 village representatives, their lawyers from CLEC and Legal Aid Cambodia and two representatives of Ratanakiri-based NGOs. | В июне 2007 года предпринимательница подала заявление о привлечении к уголовной ответственности 12 представителей населения указанных деревень, их адвокатов из ЦЮПО и Ассоциации юридической помощи Камбоджи и двух представителей НПО, базирующихся в провинции Ратанакири. |
I know that you are a beautiful, intelligent, ambitious young businesswoman. | Я знаю, что ты красивая, интеллигентная, амбициозная молодая бизнеследи. |
You're smart and beautiful, a successful businesswoman. | Вы умная, красивая и успешная бизнеследи. |
Cooper intentionally gave you businesswoman blue balls just to torture you. | Купер намеренно откладывал сделку, бизнеследи, только чтоб помучить Вас. |
Cynthia's a successful businesswoman who's taken me under her wing. | Синтия - успешная бизнеследи она взяла меня под свое крыло. |
Christine was a businesswoman, all about her career. | Кристен была деловой женщиной, вся в свей карьере. |
I will still be a very successful businesswoman with mild dissociative identity disorder. | Я по-прежнему буду очень успешной деловой женщиной с легким диссоциативным расстройством личности. |
I dreamt of becoming a successful businesswoman. | Я мечтала стать успешной деловой женщиной. |
I'm a businesswoman now. | Я стала деловой женщиной. |
And even then, I just thought she was a businesswoman protecting her turf. | И даже тогда я просто думала, что она была деловой женщиной, защищающей сферы своего влияния. |
She appeared to be a successful businesswoman. | Она казалась успешной бизнесвуман. |
The next, a businesswoman in New York. | В следующей - бизнесвуман из Нью-Йорка. |
Like Susan's an artist. Lynette's a great businesswoman. | Сьюзан - художница, Линнет прекрасный бизнесмен. |
No, you're saying that she's just a shrewd businesswoman. | Хочешь сказать, она проницательный бизнесмен? |
American businesswoman and philanthropist. | американский бизнесмен и филантроп. |
You can also call me an author, an artist, a businesswoman. | Еще, можете назвать меня писателем, художником, предпринимателем. |
She was a reputable businesswoman from Westlake. | Она была авторитетным предпринимателем в Вестлэйк |
A prize for the best businesswoman was established in 1997 in order to encourage women to go into business. | В целях поощрения женского предпринимательства в 1997 году была учреждена премия лучшей женщине-предпринимателю. |
For Rabiaa Al Wass, a Lebanese businesswoman from the Bekaa Valley, $1,000 enabled her to open a clothing store rather than sell door-to-door. | Рабии аль-Васс, ливанской женщине-предпринимателю из долины Бекаа, сумма в 1000 долл. США позволила бы открыть вещевой магазин вместо того, чтобы торговать одеждой, лично обходя дома по очереди. |
If you're really a businesswoman, you'd stack chips, not save 'em. | Если ты и правда предприниматель, то нужно делать деньги, а не копить их. |
Ms. Cong Guoling, businesswoman, MINMETALS Corporation | Г-жа Цун Голин, предприниматель, корпорация "МИНМЕТАЛЗ" |
Olga Uskova (born February 26, 1964 in Moscow) - Russian businesswoman, president of Cognitive Technologies - the Russian developer of software and IT solutions. | Ольга Анатолиевна Ускова (род. 26 февраля 1964, Москва) - известный российский предприниматель, президент группы компаний Cognitive Technologies - российского разработчика ПО и ИТ-решений. |