| Have you seen the hares, Miss Burton? | Вы видели "зайцев", мисс Бартон? |
| Mr. Burton, were you having some problems? | Мистер Бартон, может быть у вас какие-то проблемы? |
| Ladies and gentlemen, Will Burton is in the house! | Дамы и господа, у нас в гостях Уилл Бартон! |
| I'm with you Burton, but I wouldn't want to mix in... | Бартон, я с тобой, но я не хочу быть замешан в... |
| Because if Cliff Burton showed up today, maybe he wouldn't be the guy either. | Потому что если бы Клиф Бартон появился бы сегодня, может быть, он бы вообще не стал тем, кем он был. |
| Signor Burton, your wife attempted suicide, yes? | мистер Бартон, ваша жена пыталась покончить с собой, да? |
| What about creditors' families, Dr Burton, the dog? | Как это во всем? А семьи кредиторов, а доктор Бартон, а собака? |
| And what does Miss Burton do about that? | И как мисс Бартон к этому относится? |
| I'm not scared, I'm not scared, but Miss Burton's... | Я не боюсь, не боюсь, но мисс Бартон... |
| You're not worried about the opposition, are you, Mr Burton? | Ну и как, вас не беспокоят противники, мистер Бартон? |
| What do you intend to teach your pupils, Miss Burton? Apart from the usual curriculum that is? | Чему вы собираетесь учить ваших учениц, мисс Бартон, помимо обычной учебной программы? |
| All those in favour of appointing Miss Sarah Burton? | Кто за то, чтобы назначить мисс Сару Бартон? |
| 'It wasn't Miss Burton's fault, Daddy, not really! ' | Мисс Бартон совсем не виновата, папа! |
| Miss Burton, wouldn't you agree that the greatest calling for any young woman is to become a wife and mother? | Мисс Бартон, разве вы не согласны, что самое главное призвание любой девушки - стать женой и матерью. |
| In computational topology, Burton & Downey (2014) extend Courcelle's theorem from MSO2 to a form of monadic second-order logic on simplicial complexes of bounded dimension that allows quantification over simplices of any fixed dimension. | В вычислительной топологии Бартон и Дауни расширили теорему Курселя с MSO2 до логики второго порядка на симплициальных комплексах ограниченной размерности, что позволяет введение количественных характеристик для любой фиксированной размерности. |
| Richard Burton, James Dean, Brando Malon, are not a bunch of cowards, do you? | Ричард Бартон, Джеймс Дин, Брандо Марлон, не является кучкой трусов, не так ли? |
| Rod Steiger for "The Pawnbroker," and Richard Burton for "The Spy Who Came in From The Cold." | Ро Стайгер за "Ростовщика", и Ричард Бартон за "Шпиона пришедшего с холода". |
| Burton, get the man a chair. | Бартон, подай человеку стул. |
| Well, well, Jennie Burton. | Ну, ну, Дженни Бартон |
| Richard Burton and Sophia Loren. | Ричард Бартон и Софи Лорен. |
| "Taylor and Burton." | "Тейлор и Бартон". |
| Harvey, Harvey, Phil Burton is here. | Харви, здесь Фил Бартон. |
| Good evening, Miss Burton. | Добрый вечер, мисс Бартон. |
| ALL: Good morning, Miss Burton. | Доброе утро, Мисс Бартон. |
| GIRLS: Yes, Miss Burton. | Да, мисс Бартон. |