Shortly after he was installed as voivode, he asked the burghers of Brașov to send carpenters to Târgoviște where he wanted to build his new home. | Став вскорости воеводой, он попросил бюргеров Брашова направить плотников в Тырговиште, где он хотел построить свой новый дом. |
The government made another effort to separate the burghers from the non-whites by allowing them to become tenants in the newer suburb called Vrededorp. | Правительство предприняло ещё одну попытку отделить «бюргеров» от чернокожих, позволив им стать арендаторами в более новом пригороде под названием Vrededorp. |
Louis de Nevers then called upon the new King, Philip VI of France, at his coronation at Reims on May 29 to aid the count against the burghers. | Луи де Невер затем призвал нового короля Франции Филиппа VI, во время его коронации в Реймсе 29 мая, чтобы тот помог армией против бюргеров. |
Britain, which conquered the whole island by 1815, established a legislative council in 1833 by unifying the Tamil and Sinhalese nations on the island and assigning three European seats and one seat each for Sinhalese, Tamils and Burghers. | Великобритания, которая завоевала весь остров к 1815 году, создала законодательный совет в 1833 году путём объединения тамильского и сингальского обществ и отдав три места европейцам и по одному месту для сингалов, ланкийских тамилов и бюргеров. |
Over two hundred burghers breached the town and proclaimed their allegiance to the South African Republic, again requesting Long to surrender. | Свыше двух сотен бюргеров подошли к городу, объявили о своей преданности Южно-африканской республике и опять потребовали от Лонга сдать город. |
Already by the beginning of the 16th century, well-off burghers and merchants from neighboring Antwerp built castles in Schoten as secondary residences. | Уже к началу 16-го века зажиточные бюргеры и торговцы из соседнего Антверпена строили замки в Схоотене в качестве вторичных резиденций. |
In Bruges, the burghers were forced to meet the count at the castle of Male and throw themselves on their knees, imploring his mercy. | В Брюгге бюргеры были вынуждены встретить графа в замке Мале и, бросаясь на колени, умолять его о милости. |
The Burghers are descendants of European settlers many of whom intermarried with other ethnic groups. | Бюргеры являются потомками европейских поселенцев, многие из которых вступали в брак с представителями других этнических групп. |
Malays, Burghers and others (negligible) | Малайцы, бюргеры и др. (незначительная) |
The world's next great commercial center was Amsterdam, where again the successful burghers pushed for a new style of art and produced the age of Rembrandt. | Следующим крупным мировым центром торговли стал Амстердам, где преуспевшие бюргеры поощряли возникновение нового направления в искусстве, произведя эпоху Рембрандта. |
The spa facilities enjoyed the favor of many aristocratic houses and rich burghers as early as the 16th century. | Курорт был популярен среди многих аристократических семейств и состоятельных горожан уже в 16 веке. |
The story of the Rifle Brotherhood - a kind of school of chivalry in medieval city, which was preparing to defend the city burghers. | Рассказ о Стрелковое братство - своеобразную "школу рыцарства" в средневековом Львове, которая готовила горожан к обороне города. |
Even in the medieval and baroque era people thought in that way, so rich burghers were rather burried as a whole corpse. | Только в средневековье и эпоху барокко люди могли верить в такое, поэтому богатых горожан хоронили целиком. |
With half a million burghers in the Commonwealth now substantially enfranchised, political power became more equally distributed. | Поскольку в стране насчитывалось около полумиллиона горожан, распределение власти стало более равномерным. |
Additionally, the accumulation of wealth in the hands of a few burghers led to great impoverishment because many well-to-do businessmen moved to the Swedish side, taking most of the capital reserves with them. | Сосредоточение собственности у нескольких горожан в свою очередь привело к значительному обеднению, так как многие зажиточные горожане перебрались в Швецию, и вместе с ними из Торнио была вывезена большая часть накопившегося в городе капитала. |
As such, she was forced to handle the conflicts with the burghers and the peasants which broke out during her husband's reign. | Она смогла урегулировать конфликты с горожанами и крестьянами, разразившимися во время правления её мужа. |
The city of Bremen was legally a part of the bishopric until 1646, but de facto ruled by its burghers and didn't tolerate the prince-archbishop's residence within its walls any more since 1313. | Город Бремен до 1646 года юридически был частью епархии, но с 1313 года де-факто управлялся своими горожанами и не разрешал князю-архиепископу иметь свою резиденцию внутри городских стен. |
After his victory, the King returned to France, taking hostages for good behaviour among the burghers of Bruges and Ypres. | После своей победы король вернулся во Францию, со взятыми заложниками и учинил расправу над горожанами Ипра и Брюгге. |
From 1438 onwards the political system was based on the Unio Trium Nationum, and society was regulated by these three estates: the nobility (mostly Hungarians), the Székely and Saxon burghers. | С 1438 года политическая система была основана на Союзе трёх наций, и общество регулировалось этими тремя сословий: дворянством (в основном венграми), секеями и саксонскими бюргерами. |
From 1437 to 1848 political power in Transylvania was shared among the mostly Hungarian nobility, German burghers and the seats of the Székelys (a Hungarian ethnic group). | С 1437 по 1848 год политическая власть в Трансильвании была разделена между венгерским дворянством, немецкими бюргерами и представителями секеев (венгерской этнической группы). |
His parents were middle class, and his father's ancestors had been burghers in Vienna since the early 18th century. | Они принадлежали к среднему классу, а их предки были венскими бюргерами с начала XVIII века. |