Английский - русский
Перевод слова Bungalow
Вариант перевода Бунгало

Примеры в контексте "Bungalow - Бунгало"

Все варианты переводов "Bungalow":
Примеры: Bungalow - Бунгало
What do you think about having a bungalow built with everything in it to make life easy? Что ты думаешь о том, чтобы построить бунгало со всеми удобствами, чтобы сделать жизнь проще?
I had the upstairs apartment on Monroe, a little bungalow with June, and the place we got now. у меня были верхние апартаменты на Монро, маленькое бунгало с Джун И теперешняя наша квартира
So I went back to her bungalow, you know, just... just to... И я вернулся в ее бунгало, просто чтобы...
We give to you a unique opportunity to get the real estate on Chyprus: country houses, a bungalow, aппapTaMeHTы, the real estate on resale. Мы предоставляем Вам уникальную возможность приобрести недвижимость на Кипре: виллы, бунгало, аппартаменты, недвижимость на перепродажу.
She had written to him to say that she liked it and inviting him to come down to the bungalow to discuss it. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её.
But if we could find a nice little empty bungalow just for me and you... where we could bill and cow... Вот если бы мы могли найти маленькое бунгало только для нас двоих... где мы смогли бы поиграть в Билла и коров...
What I meant was if we had a nice bungalow... and I came home from work and you were standing by the gate... Я имел в виду, если бы у нас было милое бунгало... я бы пришел домой с работы, а вы стоите у ворот...
"What, have you bought us a bungalow?" Я кое-что сделал. "Что, купил нам бунгало?"
And the woman in the bungalow, did she give a name? А женщина в бунгало, она назвала своё имя?
A few years later, through a mutual friend, I let him know that some tycoon from Mexico Had offered me his hand and a beachside bungalow. Несколько лет спустя, через нашего общего друга, я передала для него, что какой-то магнат из Мексики предложил мне свою руку и бунгало на морском побережье.
Once I tracked him down, I bought a bungalow in a quiet cul-de-sac nearby, the sort of place where neighbours leave you alone but know exactly what you're doing. Однажды я выследил его, я купил бунгало в тихом куль-де-мешок рядом, то место, где оставит вас соседи в одиночку, но точно знаю, что ты делаешь.
In every bungalow one went to, every single British home, there was always a photograph in pride of place. В каждом бунгало, в каждом английском доме, всегда стояли фотографии на самом важном месте.
The Agency Amphora Sardinia Holiday offers to all visitors who wish to fully enjoy their own holiday in Sardinia, rent for the summer of villas, chalets, cottages, apartments, residece or bungalow with garden, with private entrance and parking. Агентство амфора Сардинии Отдых предлагает всем посетителям, которые хотят в полной мере насладиться своим праздником в Сардинии, аренда на лето виллы, шале, коттеджи, квартиры, residece или бунгало с садом, с отдельным входом и стоянки.
Rental rates from 350 EU for a studio - low season, to 1400 EU for a bungalow - high season. Стоимость аренды от 350 Евро за студию, в низкий сезон, и 1400 Евро за бунгало, в высокий сезон.
I'd like to help, but Weinstein's Majestic Bungalow Colony is a classy place. Я бы рад помочь, но "Маджестик Вайнштейн Бунгало Колони" - это солидное место.
Bungalow One at the Lilikoi Hotel. В первом бунгало в отеле Лиликои.
Someone left this in Bungalow 4, and I'm just looking at it. Да просто кто-то оставил это в 4-м бунгало, вот я и листаю.
I want to go to Bungalow with Pilaf's rich cuzzies and no Janet. Я тоже хочу в Бунгало с богатыми братьями Пилафа и где не будет Джанет.
"Liam Toynen, Bungalow 314." "Лайем Тойнен, Бунгало 314".
I understand a man named Arthur rents the bungalow at the back. Я так понимаю, что мужчина по имени Артур снимает у вас бунгало.
You can also choose to dine in the privacy of your bungalow. Кроме того, при желании Вы сможете поужинать в собственном бунгало.
So, since he never changes, I knew when and where to be - early Wednesday night at the Perino, bungalow 9 - the same place we went. Ну а так, как он никогда не меняется, я знала когда и где это произойдет... в среду, рано вечером, в Перино, бунгало номер 9... то же самое место куда ходили и мы с ним.
Lieutenant-Colonel James Low had petitioned to have the sandstone slab spared, but had been told that it was in the way of a projected bungalow. Подполковник Джеймс Лоу подал прошение о сохранении плиты песчаника, но сообщал, что она необходима для строящегося бунгало.
With no employees and just a single well-appointed bungalow, Никакой обслуги, и только одно хорошо оборудованное бунгало.
New Year is around the corner and we have a bungalow in the middle of the room. Новый год на носу, в у нас посреди комнаты бунгало стоит.