58/98 "Bulldog": 9×19mm Parabellum variant developed by VTÚVM Slavičín. |
58/98 "Bulldog" («автомат "Бульдог"»): вариант под патрон 9×19 мм Парабеллум разработки VTÚVM Slavičín. |
But he uses a Bulldog revolver. |
Он использовал револьвер типа "Бульдог". |
Besides, the Bulldog I know doesn't get sad. |
Кроме того, Бульдог, которого я знаю, никогда не грустит. |
Later in the storyline, The British Bulldog hit Stephanie with a trash can, which caused her to develop amnesia. |
Позже в сюжете, Британский Бульдог ударил мусорным ведром Стефани МакМэн, после чего у неё последовала амнезия. |
The. Adams also proved popular among civilian users of Webley RIC and British Bulldog revolvers, being loaded in Europe, and persisting in the United States until around 1940. |
Патрон также был популярен среди гражданских владельцев револьверов Webley RIC и «Бульдог», встречавшихся и на территории США вплоть до 1940-х. |
He's your bulldog now? |
Он теперь твой бульдог? |
It's a bulldog, innit? |
Это же бульдог, да? |
This guy's a bulldog. |
Этот парень - бульдог. |
All he said to me were his name was pimarov, and he had this poorly bulldog as needed seeing to. |
Все, что он мне сказал - его зовут Пимизров, у него болен бульдог, просил приехать посмотреть. |
On 30 September 2017, an untied French bulldog owned by Choi's family bit their neighbor, 53-year-old businesswoman Kim who ran Hanilkwan, an upscale Korean cuisine restaurant. |
30 сентября 2017 года французский бульдог, проживающий вместе с родителями Сивона, укусил их соседку, 53-летнюю бизнесвумен Ким, управляющую рестораном корейской кухни. |
It had a few ideas. I was thinking, you know,... maybe just for the heat, I'll give you a low blow, followed up by a bulldog. |
Есть у меня пара задумок, я тут подумал - может для подогрева я проведу лоу-блоу, а потом - бульдог. |
With the help of T. H. Huxley, known as - Darwin's bulldog for his strong support of Darwin's theories, - Darwin's theories were pushed into wide acceptance among key - scientific circles throughout England and then the world. |
С помощью Ти Эйч Хаксли, известного, как Бульдог Дарвина за энергичную поддержку взглядов учёного, теории Дарвина были широко одобрены в среде высших научных кругов Англии, а затем и остального мира. |
Bulldog, do you want a job? |
Бульдог, хочешь подработать? |
Come on up here, Bulldog. |
Поднимайся сюда, Бульдог. |
Drop and give me fifty, Bulldog. |
Быстро пятьдесят отжиманий, Бульдог. |
Well, all right, Bulldog. |
Ну хорошо, Бульдог. |
Bulldog's been gone too long. |
Бульдог слишком долго молчал. |
Way to go, Bulldog! |
Так держать, Бульдог. |
Bulldog, apply your left aileron. |
Бульдог, включи левый элерон. |
Sure thing, Bulldog. |
Всегда пожалуйста, Бульдог. |
All ready then, Bulldog? |
Всё готово, Бульдог? |
Bulldog really saved the day. |
Бульдог просто герой дня. |
20 seconds, Bulldog. |
20 секунд, Бульдог. |
Bulldog, I'm lonely. |
Бульдог, мне одиноко. |
We are professionally engaged in cultivation of such remarkable breeds of dogs as: shar-pei, mastino-napoletano, pug, English bulldog and French bulldog. |
В питомнике есть на продажу щенки следующих пород: Мастино Наполитано, Шар-пей, Английский бульдог, Французский бульдог, Мопс. |