Now look here, young man, there's naught funny about a bulldog with toothache. |
Значит так, молодой человек, нет ничего смешного в бульдоге с зубной болью. |
Three guys interested in me, not to mention Bulldog. |
Мной заинтересовались три парня, не говоря уже о Бульдоге. |
Why do you care so much about Bulldog? |
Почему ты так беспокоишься о Бульдоге? |
It's not really Bulldog so much. |
Дело не совсем в Бульдоге... |
Roz, it's Bulldog. |
Роз, мы говорим о Бульдоге. |
In 2012, Smith began co-creating a children's book series based on her French bulldog, Hugo. |
В 2012 Рене стала соавтором детской книжки, сюжет которой базировался на её французском бульдоге Хьюго. |
She's all fired up, she knows he's over at the Bulldog, running his mouth again. |
Она злится, знает, что он в "Бульдоге", опять пыль в глаза пускает. |