Bulldog, the legendary flyer from the UK, is in tremendous danger. |
Бульдог, легендарный британец, в большой опасности. |
Bulldog, there's a guy there with a gun. |
Бульдог, там парень с пистолетом. |
Look, Bulldog, last night was a mistake. |
Бульдог, прошлая ночь была ошибкой. |
Bulldog, I'm referring you to my brother. |
Бульдог, я передаю тебя своему брату. |
Listen, Bulldog, I hate to do this to you. |
Слушай, Бульдог, мне неловко просить тебя об этом... |
Bulldog just told me he loved me. |
Бульдог только что признался мне в любви. |
Well, maybe Bulldog - in his own clumsy way - gave you a taste of a more traditional lifestyle. |
Может Бульдог... в своём неловком стиле дал тебе попробовать вкус более традиционного образа жизни. |
Bulldog Brad, howling and growling. |
Бульдог Брэд, воет и рычит. |
If I expect Bulldog to leave me alone, I've got to show him that he's dealing with a superior intellect. |
Чтобы Бульдог оставил меня в покое, надо показать, что он выступил против превосходящего интеллекта. |
Bulldog called you, you ran back in. |
Бульдог вас позвал и вы вернулись в студию. |
Bulldog, I can't believe you did that. |
Бульдог, не могу поверить, что ты это сделал. |
I can't understand how Bulldog can accept all those accolades |
Просто не могу понять, как Бульдог может принимать все эти почести... |
I wouldn't be surprised if Bulldog declines that award. |
Я не удивлюсь, если Бульдог откажется от награды. |
This year that person is Bob "Bulldog" Brisco. |
В этом году такой персоной стал Боб "Бульдог" Бриско. |
Bulldog, I'm sorry. Frederick's coming in tonight. |
Бульдог, я сожалею, но сегодня ночью приезжает Фредерик. |
It's okay, Bulldog, he knows. |
Всё нормально, Бульдог, он знает. |
But Bulldog said you were the best. |
Но Бульдог сказал, что ты лучший. |
Wait, Bulldog, we need a tape. |
Подожди, Бульдог, нам нужны пленки. |
Listen up, sports fans, Bulldog here. |
Внимание, спортивные фанаты, Бульдог с вами. |
T.R. Polk, Bulldog Collections. |
Т.Р. Полк. Бульдог Коллекшнс. |
And let's just say that gets a little bit compromised when Sheriff Bulldog is standing on my porch and he's making all kinds of accusations. |
И позволь сказать, я немного сомневаюсь в этом, когда шериф Бульдог стоит у меня на пороге и предъявляет мне всяческие обвинения. |
You bested me, Bulldog, again! |
Ты превзошёл меня, Бульдог... Опять. |
He gave him the nickname "Bulldog" so that he would have a tougher attitude in games. |
Он дал ему прозвище «Бульдог», чтобы тот более жестко вёл себя в матчах. |
Knock him on the ground, Bulldog! |
Отправь его в нокаут, Бульдог! |
Or is that James J. Braddock, the Bulldog of Bergen? |
Или это Джеймс Джей Браддок, Бульдог Бергена? |