| Bulldog, the legendary flyer from the UK, is in tremendous danger. | Бульдог, легендарный британец, в большой опасности. |
| Bulldog, there's a guy there with a gun. | Бульдог, там парень с пистолетом. |
| Look, Bulldog, last night was a mistake. | Бульдог, прошлая ночь была ошибкой. |
| Bulldog, I'm referring you to my brother. | Бульдог, я передаю тебя своему брату. |
| Listen, Bulldog, I hate to do this to you. | Слушай, Бульдог, мне неловко просить тебя об этом... |
| Bulldog just told me he loved me. | Бульдог только что признался мне в любви. |
| Well, maybe Bulldog - in his own clumsy way - gave you a taste of a more traditional lifestyle. | Может Бульдог... в своём неловком стиле дал тебе попробовать вкус более традиционного образа жизни. |
| Bulldog Brad, howling and growling. | Бульдог Брэд, воет и рычит. |
| If I expect Bulldog to leave me alone, I've got to show him that he's dealing with a superior intellect. | Чтобы Бульдог оставил меня в покое, надо показать, что он выступил против превосходящего интеллекта. |
| Bulldog called you, you ran back in. | Бульдог вас позвал и вы вернулись в студию. |
| Bulldog, I can't believe you did that. | Бульдог, не могу поверить, что ты это сделал. |
| I can't understand how Bulldog can accept all those accolades | Просто не могу понять, как Бульдог может принимать все эти почести... |
| I wouldn't be surprised if Bulldog declines that award. | Я не удивлюсь, если Бульдог откажется от награды. |
| This year that person is Bob "Bulldog" Brisco. | В этом году такой персоной стал Боб "Бульдог" Бриско. |
| Bulldog, I'm sorry. Frederick's coming in tonight. | Бульдог, я сожалею, но сегодня ночью приезжает Фредерик. |
| It's okay, Bulldog, he knows. | Всё нормально, Бульдог, он знает. |
| But Bulldog said you were the best. | Но Бульдог сказал, что ты лучший. |
| Wait, Bulldog, we need a tape. | Подожди, Бульдог, нам нужны пленки. |
| Listen up, sports fans, Bulldog here. | Внимание, спортивные фанаты, Бульдог с вами. |
| T.R. Polk, Bulldog Collections. | Т.Р. Полк. Бульдог Коллекшнс. |
| And let's just say that gets a little bit compromised when Sheriff Bulldog is standing on my porch and he's making all kinds of accusations. | И позволь сказать, я немного сомневаюсь в этом, когда шериф Бульдог стоит у меня на пороге и предъявляет мне всяческие обвинения. |
| You bested me, Bulldog, again! | Ты превзошёл меня, Бульдог... Опять. |
| He gave him the nickname "Bulldog" so that he would have a tougher attitude in games. | Он дал ему прозвище «Бульдог», чтобы тот более жестко вёл себя в матчах. |
| Knock him on the ground, Bulldog! | Отправь его в нокаут, Бульдог! |
| Or is that James J. Braddock, the Bulldog of Bergen? | Или это Джеймс Джей Браддок, Бульдог Бергена? |