Английский - русский
Перевод слова Bulldog
Вариант перевода Бульдог

Примеры в контексте "Bulldog - Бульдог"

Все варианты переводов "Bulldog":
Примеры: Bulldog - Бульдог
Bulldog, the legendary flyer from the UK, is in tremendous danger. Бульдог, легендарный британец, в большой опасности.
Bulldog, there's a guy there with a gun. Бульдог, там парень с пистолетом.
Look, Bulldog, last night was a mistake. Бульдог, прошлая ночь была ошибкой.
Bulldog, I'm referring you to my brother. Бульдог, я передаю тебя своему брату.
Listen, Bulldog, I hate to do this to you. Слушай, Бульдог, мне неловко просить тебя об этом...
Bulldog just told me he loved me. Бульдог только что признался мне в любви.
Well, maybe Bulldog - in his own clumsy way - gave you a taste of a more traditional lifestyle. Может Бульдог... в своём неловком стиле дал тебе попробовать вкус более традиционного образа жизни.
Bulldog Brad, howling and growling. Бульдог Брэд, воет и рычит.
If I expect Bulldog to leave me alone, I've got to show him that he's dealing with a superior intellect. Чтобы Бульдог оставил меня в покое, надо показать, что он выступил против превосходящего интеллекта.
Bulldog called you, you ran back in. Бульдог вас позвал и вы вернулись в студию.
Bulldog, I can't believe you did that. Бульдог, не могу поверить, что ты это сделал.
I can't understand how Bulldog can accept all those accolades Просто не могу понять, как Бульдог может принимать все эти почести...
I wouldn't be surprised if Bulldog declines that award. Я не удивлюсь, если Бульдог откажется от награды.
This year that person is Bob "Bulldog" Brisco. В этом году такой персоной стал Боб "Бульдог" Бриско.
Bulldog, I'm sorry. Frederick's coming in tonight. Бульдог, я сожалею, но сегодня ночью приезжает Фредерик.
It's okay, Bulldog, he knows. Всё нормально, Бульдог, он знает.
But Bulldog said you were the best. Но Бульдог сказал, что ты лучший.
Wait, Bulldog, we need a tape. Подожди, Бульдог, нам нужны пленки.
Listen up, sports fans, Bulldog here. Внимание, спортивные фанаты, Бульдог с вами.
T.R. Polk, Bulldog Collections. Т.Р. Полк. Бульдог Коллекшнс.
And let's just say that gets a little bit compromised when Sheriff Bulldog is standing on my porch and he's making all kinds of accusations. И позволь сказать, я немного сомневаюсь в этом, когда шериф Бульдог стоит у меня на пороге и предъявляет мне всяческие обвинения.
You bested me, Bulldog, again! Ты превзошёл меня, Бульдог... Опять.
He gave him the nickname "Bulldog" so that he would have a tougher attitude in games. Он дал ему прозвище «Бульдог», чтобы тот более жестко вёл себя в матчах.
Knock him on the ground, Bulldog! Отправь его в нокаут, Бульдог!
Or is that James J. Braddock, the Bulldog of Bergen? Или это Джеймс Джей Браддок, Бульдог Бергена?