P-4 staff member with dependent spouse and two children, second assignment - Bujumbura, Burundi |
Вознаграждение сотрудника класса С-4, имеющего на иждивении супруга и двоих детей - Бужумбура, Бурунди |
On 8 January 2000, the FNL rebels attacked the Kinama district, on the periphery of the city of Bujumbura, and killed three people, including an old woman. |
8 января 2001 года мятежники из состава ФНЛ напали на квартал Кинама на окраинах города Бужумбура и убили трех человек, в том числе пожилую женщину. |
Recently, the independent expert was informed that FDN soldiers, in Mugoboka, Bujumbura Town Council, were forcing children to regularly perform various tasks for the soldiers and threatening them with beatings if they refused. |
Недавно независимый эксперт был проинформирован, что солдаты СНО в Мугобоке, Бужумбура - Городской совет, заставляли детей регулярно выполнять для солдат различные задания, угрожая им побоями в случае отказа. |
neighbouring cities such as Kampala, Bujumbura, Nairobi or Mwanza (United Republic of Tanzania). |
заключается в городах соседних стран, таких как Кампала, Бужумбура, Найроби или Мванза (Объединенная Республика Танзания). |
In this regard, the independent expert received specific information about the execution of four men who had been arrested on 4 August 2006 by an agent of SNR and a police officer in the commune of Kamenge (province of Bujumbura). |
Так, независимый эксперт получил конкретную информацию о казни четырех человек, которые были арестованы 4 августа 2006 года агентом НСР и сотрудником полиции в коммуне Каменге (в провинции Бужумбура). |
They informed the Group that they had seized between 10 and 20 tons of tin ore from traffickers in 2012 at the border with the Democratic Republic of the Congo and at the port of Bujumbura. |
Сотрудники таможни сообщили Группе, что в 2012 году они конфисковали у торговцев на границе с Демократической Республикой Конго и в порту Бужумбура порядка 10-20 тонн оловянной руды. |
There has been a continuation of cases of forced labour in the provinces of Makamba, Bururi and Bujumbura where the populations are compelled to do forced labour by some local administrators and police and military authorities. |
Продолжают иметь место случаи использования принудительного труда в провинциях Макамба, Бурури и Бужумбура, где население принуждают к принудительному труду некоторые местные руководители, полиция и военные власти. |
(a) According to the application for a Swedish visa, the complainant's parents are living together in Rohero, Bujumbura and she has two sisters and one brother. |
а) согласно заявлению о выдаче шведской визы, родители заявительницы совместно проживают в Рохеро, Бужумбура, и у нее есть две сестры и один брат. |
The present report is based on four weeks of investigations in Burundi (Bujumbura), the Democratic Republic of the Congo (Ituri, Kinshasa, North Kivu and South Kivu) and Uganda (Kampala). |
Настоящий доклад подготовлен по итогам продолжавшихся четыре недели расследований в Бурунди (Бужумбура), Демократической Республике Конго (Итури, Киншаса, Северное Киву и Южное Киву) и Уганде (Кампала). |
In the second fortnight of August, the lack of security remained disturbing in Burundi, with the explosion of several anti-tank mines, especially in the province of Rural Bujumbura, causing dozens of deaths. |
В течение второй половины августа в Бурунди сохранялась опасная обстановка, что было обусловлено многочисленными взрывами противотанковых мин, особенно в провинции Бужумбура (сельская местность), в результате чего погибли десятки людей. |
(a) Training Seminars on Planning for Crime Prevention and Criminal Justice Administration in the Context of Development (Francophone African countries), 25-29 May 1992, Bujumbura, Burundi; |
а) учебный семинар по планированию деятельности в области предупреждения преступности и отправления уголовного правосудия в контексте развития (для франкоязычных стран Африки), 25-29 мая 1992 года, Бужумбура (Бурунди); |
Since 2008, the United Nations Development Programme and the Government have run the project "support for the long-term reintegration of former combatants" for former FNL combatants, particularly in the provinces of Bubanza, Cibitoke, Bujumbura and Bururi. |
С 2008 года ПРООН и правительство осуществляют проект "Поддержка устойчивой реинтеграции бывших комбатантов" в интересах бывших комбатантов НОС, особенно в таких провинциях, как Бубанза, Кибитоке, Бужумбура и Бурури. |
Encourages the international community and the Government of Burundi to implement the various recommendations of the Plan of Action adopted by the Regional Conference of Great Lake Countries (Bujumbura, 12-17 February 1995), in order to reassure refugees and repatriated and displaced persons; |
призывает также международное сообщество и правительство Бурунди выполнить, с тем чтобы воодушевить беженцев, репатриантов и перемещенных лиц, различные рекомендации Плана действий, принятого на региональной конференции стран Великих Озер (Бужумбура, 12-17 февраля 1995 года); |
During the review period, some centres were either inoperative or only partially operational (Bonn, Bujumbura, Kabul, Managua, Monrovia, San Salvador, Warsaw) and therefore only 58 United Nations information centres were included in the evaluation. |
В обзорный период некоторые центры либо не функционировали, либо функционировали лишь частично (Бонн, Бужумбура, Кабул, Манагуа, Монровия, Сан-Сальвадор, Варшава), и поэтому оценкой было охвачено только 58 информационных центров Организации Объединенных Наций. |
Done at Bujumbura this 12th day of November 2004 |
Бужумбура, 12 ноября 2004 года |
Bujumbura, 26 September 2004 |
Бужумбура, 26 сентября 2004 года |
Done at Bujumbura on 18 August 1995 |
БУЖУМБУРА, 18 АВГУСТА 1995 ГОДА |
Bujumbura, 27 July 2001 |
Бужумбура, 27 июля 2001 года |
Bujumbura, 26 February 2001 |
Бужумбура, 26 февраля 2001 года |
Done at Bujumbura on 16 January 2001 |
Бужумбура, 16 января 2001 года |
Bujumbura, 18 May 2012 |
Бужумбура, 18 мая 2012 года |
28 November 1959, Bujumbura |
28 ноября 1959 года, Бужумбура |
On 27 October 1996, some 40 Burundi returnees from Zaire were allegedly killed by soldiers in Gatumba district, Mutimbuzi commune in Bujumbura province. |
27 октября 1996 года в зоне Гатумба, коммуна Бутимбузи, провинция Бужумбура, военные расправились с примерно 40 бурундийцами, возвращавшимися из Заира. |
The capital, Bujumbura, had been attacked more than 20 times and there had been attacks and ambushes in various regions. |
Столица страны, Бужумбура, более 20 раз становилась объектом нападений; нападения и засады имели место и в ряде регионов. |
H.E. Ambroise Niyonsaba Minister responsible for the Peace Process Bujumbura |
Его Превосходительству гну Амбруазу Нийонсабе Министру по делам мирного процесса Бужумбура |