| Katie Bryce's labs came out clear. | Анализы Кэти Брайс ничего не показали. |
| Bryce and Perry were teammates. | Брайс и Перри были товарищами по команде. |
| So long, Bryce. | Счастливо оставаться, Брайс! |
| Bryce is in holding. | Брайс всё еще здесь. |
| I wanted to think the reason I started working on my yard... had nothing to do with Bryce. | Мне хотелось думать, что я начала работать во дворе не потому, что Брайс мне на это указал, а потому что сама хотела. |
| Bryce, I haven't pushed you 'cause you didn't want to talk about the... | Брюс, я не хочу давить на тебя но по скольку ты не хочешь говорить со мной о... |
| I do believe you, Chuck, and... maybe I should've believed the tests were in your room and Bryce said you were cheating. | Я верю тебе Чак, и возможно я верила тебе в Стэнфорде. но тесты были у тебя в комнате и Брюс сказал что ты жульничаешь. |
| You see, bryce had been working for the cia when he stwhe a ole bunch of government secrets - big important secrets, really scary, nasty, get-killed-for-having-them secrets. | Видите, Брюс работал в ЦРУ когда спер все правительственные секреты - большие правительственные секреты, очень страшные, опасные, секреты, за которые можно умереть. |
| No, not like Bryce. | Нет, не так, как Брюс. |
| Bryce Phillips and Jason Nelson. | Брюс Филлипс и Джейсон Нельсон. |
| Okay, what if Bryce had a motive? | Ладно, а что если у Брайса был мотив? |
| I swear, Bryce has a magnet face. | Клянусь, у Брайса просто магнит на лице. |
| My team reacquired Bryce Larkin and Sarah Walker five minutes ago. | Моя команда схватила Брайса Ларкина и Сару Уокер пять минут назад. |
| Bryce kept his stuff on the third floor. | Короче, тайник у Брайса на третьем этаже. |
| Let's go tear up the B-league so we can blow it out Bryce's tailpipe. | Давайте, разорвём эту б-Лигу, чтобы мы могли заглушить выхлопную трубу Брайса. |
| The details are classified but I'm working on the new Intersect project with Bryce. | Подробности засекречены, но я работаю над новым проектом Интерсект с Брайсом. |
| Well, then I suggest you be awesome to Bryce, too. | Тогда будь молодцом и с Брайсом. |
| Me and Bryce cooked that dodge up together, okay? | Мы с Брайсом провернули это вместе, хорошо? |
| Chuck: what's happening with bryce? | Что будет с Брайсом? |
| A new house was commissioned by the family and built by David Bryce in 1851, although it was badly damaged by fire in 1938 and only partially rebuilt. | Замок был перестроен в 1851 году архитектором Дэвидом Брайсом, но потом он сгорел в 1938 году и лишь частично восстановлен. |
| When his men couldn't take me out, he told Bryce I wasn't Angel. | Затем, когда его человек не смог меня победить, он настучал Брайсу, что я не Ангел. |
| Bryce Loski likes you. | Ты нравишься Брайсу Лоски. |
| And I wondered, did I still feel the same things about Bryce? | И я задумалась, не изменились ли мои чувства к Брайсу. |
| I could feel myself backsliding about Bryce. | И возвращалась мыслями к Брайсу. |
| Following the outbreak of the First World War, Bryce was commissioned by Prime Minister H. H. Asquith to give the official Bryce Report on alleged German atrocities in Belgium. | В начале Первой мировой войны премьер-министр Асквит поручил Брайсу подготовить доклад о преступлениях германских агрессоров в Бельгии. |
| I'm setting her up with Bryce. | Сводник? - Свожу ее с Брюсом. |
| Why did I say that I would set her up with Bryce? | Что за... Зачем я сказал, что я сведу ее с Брюсом? |
| I'm meeting Bryce later. | У меня скоро встреча с Брюсом. |
| And how's that going with Bryce? | А что происходит с Брюсом? |
| How's it going with Bryce? | Как дела с Брюсом? |
| Is that the jacket Bryce was wearing this evening? | Брайсе был в этом пиджаке сегодня? |
| What if we confirm Hannah's stories about Bryce? | Что, если подтвердить историю Ханны о Брайсе? |
| Well, if they know about Bryce, they know about Casey. | Тогда, если они знают о Брайсе, они знают и о Кейси. |
| Something about Bryce and you... | Кое-что о тебе и Брайсе... |
| Truth doesn't just land on Bryce. | Не только о Брайсе. |
| Bryce - Software for creating 3D landscapes. | Вгусё: Программное обеспечение для создания 3D-ландшафтов. |
| Holly Hills is better than Bryce. | Холмы Остролиста лучший чем Вгусё. |
| KPT Bryce is now published by DAZ 3D, as simply "Bryce". | КРТ Вгусё ныне принадлежит DAZ 3D, под названием «Bryce». |
| In 1999 Bryce 4.0 was released with major improvements in the handling of atmospheres and skies, textures and also in the import/export of objects. | Версия Вгусё 4.0 содержала много нововведений: управление атмосферой, небом, импорт/экспорт объектов. |
| Corel released version 5 of Bryce in 2001, which included several new features, like Tree Lab and metaballs. | Версия Вгусё 5.0 вышла в 2001 г. с некоторыми новшествами, в частности, редактором деревьев и метаболами. |
| I put one on Bryce's car. | Я прикрепил один к автомобилю Брюса. |
| Nobody's answering the phone in Bryce's office, and he's still not picking up his cellphone. | Никто не берет трубку в офисе Брюса, и он до сих пор не отвечает на мобильном. |
| [scoffs] Another Bryce disruption. | Новое разрушение устоев от Брюса. |
| We were hoping to get something on Bryce we could exploit, bust him, and steer satar back to the perrys. | Мы надеемся получить что-нибудь на Брюса, что мы можем использовать, против него и направить Сатара обратно к Пэррисам. |
| Got Bryce off the street long enough to set up satar. | Убрать Брюса с улиц на достаточно длительный срок, чтобы подставить Сатара. |
| Bryce didn't need money to impress me. | Брюсу не нужны были деньги, чтобы произвести на меня впечатление. |
| I wrote Bryce in prison, and I told him that we had to stop. | Я писала Брюсу в тюрьму, что мы должны остановиться. |
| (Derek) I tried helping Bryce out. | Я старался помогать Брюсу. |
| Don't let Bryce scare you. | Не позволяй Брюсу пугать тебя. |
| If Bryce donated money to keep it going, it would be enormous for the store and good press for him. | Если Брюс вложит деньги в его сохранение, это будет очень значимо для магазина и даст Брюсу хорошие отзывы прессы. |