Bruising to the right orbit, no loss of consciousness. |
Повреждения с правой стороны, сознания не терял. |
The bruising and deep-tissue injury around the ligature exceeds the circumference of the noose. |
Кровоподтёки и низлежащие телесные повреждения превышают обхват петли. |
slight bruising and damage removable by normal peeling |
незначительная побитость и повреждения, удаляемые путем обычной чистки; |
The injuries and bruising sustained by the demonstrators were caused while obstructing the police during the course of their duties. |
Телесные повреждения и ушибы были получены демонстрантами в результате оказания сопротивления в ходе проведения полицейской процедуры. |
superficial bruising slight superficial damages caused by pests provided they are not developing. |
незначительные поверхностные повреждения, вызванные насекомыми-вредителями, при условии, что они не носят прогрессирующего характера. |
bruising healed cracks not exceeding 3 cm in length |
зарубцевавшиеся повреждения длиной не более З см |
Healed mechanical damage and slight bruising, unlikely to impair keeping qualities; |
зарубцевавшиеся механические повреждения и незначительные следы побитости, не способные влиять на сохранность; |
But the bruising reduced, and you recovered? |
Но повреждения исчезли, и вы выздоровели? |
Well, there were high levels of alcohol in her system just like her husband said, and the bruising on the back of her body is consistent with a fall down the stairs. |
В ее организме высокий уровень алкоголя... как и сказал ее муж, и сзади есть сильные повреждения соответствующие падению с лестницы. |
Mechanical injuries: cracks, splits, tears, bruising or any injury affecting a significant part of either the skin, the integument or the shell, or the fruit flesh or the kernel flesh. |
Механические повреждения: раздробления, трещины, разрывы, побитости или любые повреждения, затрагивающие значительную часть кожуры, шелухи или скорлупы, или мякоти плода, или его ядра. |
Upon reexamination, I found perimortem, interosseous bruising and subchondral lesions. |
При повторном осмотре я обнаружила предсмертные травмы: межкостные гематомы и субхондральные повреждения. |
Various injuries are consistent with a crime, such as bruising of the strap muscle, fracture of the superior horns of the thyroid cartilage... |
Кое-какие повреждения указывают на факт преступления, такие как синяк на длинной мышце шеи, перелом верхних роговых отростков щитовидного хряща... |
The autopsy report states that Puchol's corpse showed a fractured skull, ruptured liver, detached kidneys, crushed right lung and bruising all over the body. |
В докладе судебно-медицинской экспертизы указывается, что на теле Пучола обнаружены следующие повреждения: черепная травма, разрыв печени, разрыв почек, разрыв правого легкого и кровоподтеки по всему телу. |
And there was bruising under the tape on his wrists, consistent with the bruising to his neck, suggesting his hands were bound with rope as well. |
И повреждения под лентой на запястьях, согласуются с повреждения на шее, указывая на то, что его руки также были связаны верёвкой. |
deterioration due to frost ("nipped" artichokes) slight bruising |
повреждения, причиненные морозом ("тронутые морозом" артишоки) |
Not yet, but I did find some subtle bone bruising around the metacarpophalangeal joints on both his hands. |
Нет еще, но я вокруг пястно-фаланговых суставов нашла еле заметные повреждения. |
The bone bruising appears to be circular in shape, and about 25 millimeters in diameter. |
Повреждения на кости кругообразные, диаметр - примерно 25 мм. |
The injuries result from a bruising action exerted some 24 hours previously and are minor in nature . |
Телесные повреждения соответствуют картине контузий, полученных 24 часа назад, и имеют легкий характер . |