Bruising to the face consistent with a blow or a fall. | Синяк на лице от удара или падения. |
Bruising from the fight, but that's about it. | Синяк от борьбы, на этом всё. |
The Chief-Inspector Japp said there was bruising on the face of Mr. Reedburn. Why? | Инспектор Джепп сказал, что на лице Ридберна был синяк. |
It could be from the pipe falling on him 'cause he took a pretty good bruising on his spine. | Это может быть из-за тубы, упавшей на него, потому что у него на спине огромный синяк. |
Bruising to the eye... and cheek. | [ВИНУС] Синяк на глазу... [ВИНУС] и на скуле. |
There was heavy bruising on the neck from an attempted strangulation... | На шее имеется сильный кровоподтек от попытки удушения... |
This bruising, however, is consistent with an antemortem injury. | Однако вот этот кровоподтек совместим с предсмертной травмой. |
Sloughing of the skin made that difficult, and the bruising was too amorphous. | Смещение кожи это затрудняет, а кровоподтек слишком бесфоменный. |
Bruising around Miguel's neck. | Кровоподтек вокруг шеи Мигеля. |
That's mastoid bruising. | Это кровоподтек на височной кости. |
There's bruising on the ulna and pisiform and there's a slight fracture on the radial tuberosity. | Ушиб локтевой и гороховидной кости и небольшой перелом лучевой бугристости. |
Elyse Cruse, 37 weeks pregnant, hypotensive in the field, with abdominal bruising and second-degree burns on her right arm. | Элис Крус. Беременность 37 недель, низкое давление, ушиб брюшной полости и ожоги второй степени на правой руке... |
You have grade iii level bruising. | У вас ушиб третьей степени. |
I still think it's just bruising. | Думаю, что это все-таки легкий ушиб. |
Probably torn your muscles as well as bruising. | Наверняка порвал мышцы и заработал ушиб. |
A review of medical records indicated superficial bruising to the detainee's knees. | В медицинском журнале были зафиксированы поверхностные гематомы на коленях задержанного. |
Should take a look at the bruising around her mouth and chin. | Посмотрите на гематомы на шее и у рта. |
No, but the diagnosis of amnesia and fugue state certainly explains the bruising I saw. | Нет, но диагноз амнезии и диссоциативной пориомании конечно, объясняет я видела гематомы. |
The pattern of bruising suggests something... something broad. | Судя по форме гематомы, чем-то... чем-то широким. |
Murugi Kariuki sustained a broken collarbone and serious bruising and Louise Tunbridge suffered severe bruising. | У Мируги Кариуки была сломана ключица, а также имелись сильные гематомы так же, как и у Луизы Тамбридж. |
slight bruising or superficial defects due in particular to mechanical impact or to damage by parasites or diseases. | незначительная побитость или поверхностные дефекты, вызванные, в частности, механическими повреждениями или паразитами и болезнями. |
2.5 cm² total surface area for other defects, including slightly discoloured bruising, with the exception of scab, which must not extend over more than 1 cm² cumulative in area. | 2,5 см2 общей площади поверхности для других дефектов, включая слегка обесцвеченную побитость, за исключением пятен парши, суммарная площадь которых не должна превышать 1 см2. |
(e) Slight bruising. | е) небольшая побитость. |
(e) Slight bruising. | е) незначительная побитость. |
The Specialized Section agreed to change the classification provisions for Class I and Class II to read respectively: "slight bruising not exceeding 1 cm² in area" and "slight bruising not exceeding 2 cm² in area". | Специализированная секция приняла решение изменить положения, касающиеся классификации, в отношении первого сорта и второго сорта, которые соответственно должны читаться: "легкая побитость не должна иметь площадь более 1 см2"и "легкая побитость не должна иметь площадь более 2 см2". |
Well, there was massive bruising. | Но было сильное избиение. |
Severe bruising, indicative of a sustained assault, predominantly to the middle and left torso. | Сильные кровоподтеки, что свидетельствует о длительном избиение, преимущественно в средней и левой стороне туловища. |
Bruising to the right orbit, no loss of consciousness. | Повреждения с правой стороны, сознания не терял. |
The bruising and deep-tissue injury around the ligature exceeds the circumference of the noose. | Кровоподтёки и низлежащие телесные повреждения превышают обхват петли. |
superficial bruising slight superficial damages caused by pests provided they are not developing. | незначительные поверхностные повреждения, вызванные насекомыми-вредителями, при условии, что они не носят прогрессирующего характера. |
Healed mechanical damage and slight bruising, unlikely to impair keeping qualities; | зарубцевавшиеся механические повреждения и незначительные следы побитости, не способные влиять на сохранность; |
Well, there were high levels of alcohol in her system just like her husband said, and the bruising on the back of her body is consistent with a fall down the stairs. | В ее организме высокий уровень алкоголя... как и сказал ее муж, и сзади есть сильные повреждения соответствующие падению с лестницы. |
Defensive bruising on the arms. | Защитные раны на руках. |
'No bruising on the arms and no grazing on the knuckles.' | Раны и ссадины на руках отстутствуют. |
But what I did find were defensive wounds, bruising around the neck, and evidence of multiple blows to the head. | Но что я нашла, так это защитные раны, кровоподтеки вокруг шеи и признаки многочисленных ударов по голове. |
Bruising doesn't suggest that and all the wounds are perimortem. | Характер посинения это не подтверждает и все раны предсмертные. |
We have some bruising, minor lacerations... (Camera shutter clicking) | У нас тут несколько синяков, незначительные раны... |