| I didn't notice the bruising on his face in the dark. | Я не заметила в темноте этот синяк на его лице. |
| The handle is rounded, so I thought it might have caused the circular bruising on Ali's temple, so I'm testing them to see if I can match the shape of the bruise. | Ручка округлая, так что я думал, что это, возможно, вызвало синяк круглой формы, на черепе Али, поэтому я пробую их в поисках соответствия формы синяка. |
| Bruising to the face consistent with a blow or a fall. | Синяк на лице от удара или падения. |
| The Chief-Inspector Japp said there was bruising on the face of Mr. Reedburn. Why? | Инспектор Джепп сказал, что на лице Ридберна был синяк. |
| It could be from the pipe falling on him 'cause he took a pretty good bruising on his spine. | Это может быть из-за тубы, упавшей на него, потому что у него на спине огромный синяк. |
| There was heavy bruising on the neck from an attempted strangulation... | На шее имеется сильный кровоподтек от попытки удушения... |
| With a hilt that left a crenelated bruising pattern on her neck. | С рукояткой, которая оставила зубчатый кровоподтек на ее шее |
| Sloughing of the skin made that difficult, and the bruising was too amorphous. | Смещение кожи это затрудняет, а кровоподтек слишком бесфоменный. |
| Bruising around Miguel's neck. | Кровоподтек вокруг шеи Мигеля. |
| That's mastoid bruising. | Это кровоподтек на височной кости. |
| I don't think it's bruising at all. | Я не думаю, что это ушиб. |
| There's bruising on the ulna and pisiform and there's a slight fracture on the radial tuberosity. | Ушиб локтевой и гороховидной кости и небольшой перелом лучевой бугристости. |
| You have grade iii level bruising. | У вас ушиб третьей степени. |
| Bruising caused her to arrest. | Ушиб спровоцировал остановку сердца. |
| I still think it's just bruising. | Думаю, что это все-таки легкий ушиб. |
| The bruising indicates that each finger was broken separately, In about five-minute intervals. | Гематомы указывают на то, что каждый палец был сломан по отдельности, с интервалом минут в 5. |
| Should take a look at the bruising around her mouth and chin. | Посмотрите на гематомы на шее и у рта. |
| She's also found some localized bruising at the base of the skull that's not from the fall. | Также ею обнаружены локализированные гематомы в основании черепа, полученные не при падении. |
| Bruising on three fingers? | Гематомы на трех пальцах? |
| Murugi Kariuki sustained a broken collarbone and serious bruising and Louise Tunbridge suffered severe bruising. | У Мируги Кариуки была сломана ключица, а также имелись сильные гематомы так же, как и у Луизы Тамбридж. |
| slight bruising or superficial defects due in particular to mechanical impact or to damage by parasites or diseases. | незначительная побитость или поверхностные дефекты, вызванные, в частности, механическими повреждениями или паразитами и болезнями. |
| 2.5 cm² total surface area for other defects, including slightly discoloured bruising, with the exception of scab, which must not extend over more than 1 cm² cumulative in area. | 2,5 см2 общей площади поверхности для других дефектов, включая слегка обесцвеченную побитость, за исключением пятен парши, суммарная площадь которых не должна превышать 1 см2. |
| (e) Slight bruising. | е) небольшая побитость. |
| (e) Slight bruising. | е) незначительная побитость. |
| The Specialized Section agreed to change the classification provisions for Class I and Class II to read respectively: "slight bruising not exceeding 1 cm² in area" and "slight bruising not exceeding 2 cm² in area". | Специализированная секция приняла решение изменить положения, касающиеся классификации, в отношении первого сорта и второго сорта, которые соответственно должны читаться: "легкая побитость не должна иметь площадь более 1 см2"и "легкая побитость не должна иметь площадь более 2 см2". |
| Well, there was massive bruising. | Но было сильное избиение. |
| Severe bruising, indicative of a sustained assault, predominantly to the middle and left torso. | Сильные кровоподтеки, что свидетельствует о длительном избиение, преимущественно в средней и левой стороне туловища. |
| The bruising and deep-tissue injury around the ligature exceeds the circumference of the noose. | Кровоподтёки и низлежащие телесные повреждения превышают обхват петли. |
| slight bruising and damage removable by normal peeling | незначительная побитость и повреждения, удаляемые путем обычной чистки; |
| bruising healed cracks not exceeding 3 cm in length | зарубцевавшиеся повреждения длиной не более З см |
| And there was bruising under the tape on his wrists, consistent with the bruising to his neck, suggesting his hands were bound with rope as well. | И повреждения под лентой на запястьях, согласуются с повреждения на шее, указывая на то, что его руки также были связаны верёвкой. |
| The bone bruising appears to be circular in shape, and about 25 millimeters in diameter. | Повреждения на кости кругообразные, диаметр - примерно 25 мм. |
| Defensive bruising on the arms. | Защитные раны на руках. |
| And the bruising looks postmortem. | И раны выглядят посмертными. |
| He has bruising on his face and defensive wounds on his hands. | На лице синяки, а на руках оборонительные раны. |
| We have some bruising, minor lacerations... (Camera shutter clicking) | У нас тут несколько синяков, незначительные раны... |
| We did find... bruising at the entrance of the wound. | Мы нашли кровоподтеки около раны. |