See the marks under her right eye - fingerprint bruising. | Видите отметину над ее правым глазом- синяк от отпечатка пальца. |
And since the accompanying facial bruising hadn't turned blue, I know it happened sometime within the last 48 hours. | И, поскольку вызванный этим синяк на лице не посинел, я могу сказать, что это произошло в течение последних 48 часов. |
Bruising to the face consistent with a blow or a fall. | Синяк на лице от удара или падения. |
Bruising from the fight, but that's about it. | Синяк от борьбы, на этом всё. |
Bruising on Steven's right torso. | Синяк на правой стороне туловища Стивена. |
There was heavy bruising on the neck from an attempted strangulation... | На шее имеется сильный кровоподтек от попытки удушения... |
With a hilt that left a crenelated bruising pattern on her neck. | С рукояткой, которая оставила зубчатый кровоподтек на ее шее |
Sloughing of the skin made that difficult, and the bruising was too amorphous. | Смещение кожи это затрудняет, а кровоподтек слишком бесфоменный. |
Bruising around Miguel's neck. | Кровоподтек вокруг шеи Мигеля. |
That's mastoid bruising. | Это кровоподтек на височной кости. |
Ultraviolet photography shows the bruising on her face is consistent with blunt force from an irregular object, like a fist. | Фотографирование в ультрафиолете показывает ушиб на ее лице, соответствующий тупому удару, объектом неправильной формы, таким, как кулак. |
Elyse Cruse, 37 weeks pregnant, hypotensive in the field, with abdominal bruising and second-degree burns on her right arm. | Элис Крус. Беременность 37 недель, низкое давление, ушиб брюшной полости и ожоги второй степени на правой руке... |
You have grade iii level bruising. | У вас ушиб третьей степени. |
Probably torn your muscles as well as bruising. | Наверняка порвал мышцы и заработал ушиб. |
I couldn't see any contusions around the ear, but perimortem bruising is often only visible under certain light wavelengths. | Я не могу увидеть какой-либо ушиб в области уха, но след от удара часто можно разглядеть только с определенным освещением. |
A review of medical records indicated superficial bruising to the detainee's knees. | В медицинском журнале были зафиксированы поверхностные гематомы на коленях задержанного. |
She's also found some localized bruising at the base of the skull that's not from the fall. | Также ею обнаружены локализированные гематомы в основании черепа, полученные не при падении. |
Bruising on three fingers? | Гематомы на трех пальцах? |
The beatings caused severe bruising and abrasions on her body. | В результате побоев на теле г-жи Ма Чуньлин были обнаружены многочисленные гематомы и ссадины. |
Roof, who suffered hits and bruising to the face and body, was not seriously injured, and he was allowed to return to his cell after being examined by jail medical personnel. | Руф, на котором были отмечены кровоподтеки и гематомы, серьезно не пострадал, и ему было разрешено вернуться в свою камеру после осмотра тюремным медицинским персоналом. |
slight bruising or superficial defects due in particular to mechanical impact or to damage by parasites or diseases. | незначительная побитость или поверхностные дефекты, вызванные, в частности, механическими повреждениями или паразитами и болезнями. |
(e) Slight bruising. | е) небольшая побитость. |
(e) Slight bruising. | е) незначительная побитость. |
slight bruising not exceeding 1 cm² in area and not discoloured. | легкая побитость не должна иметь площадь более 1 см2 и плоды не должны быть обесцвечены. |
The Specialized Section agreed to change the classification provisions for Class I and Class II to read respectively: "slight bruising not exceeding 1 cm² in area" and "slight bruising not exceeding 2 cm² in area". | Специализированная секция приняла решение изменить положения, касающиеся классификации, в отношении первого сорта и второго сорта, которые соответственно должны читаться: "легкая побитость не должна иметь площадь более 1 см2"и "легкая побитость не должна иметь площадь более 2 см2". |
Well, there was massive bruising. | Но было сильное избиение. |
Severe bruising, indicative of a sustained assault, predominantly to the middle and left torso. | Сильные кровоподтеки, что свидетельствует о длительном избиение, преимущественно в средней и левой стороне туловища. |
Bruising to the right orbit, no loss of consciousness. | Повреждения с правой стороны, сознания не терял. |
But the bruising reduced, and you recovered? | Но повреждения исчезли, и вы выздоровели? |
Various injuries are consistent with a crime, such as bruising of the strap muscle, fracture of the superior horns of the thyroid cartilage... | Кое-какие повреждения указывают на факт преступления, такие как синяк на длинной мышце шеи, перелом верхних роговых отростков щитовидного хряща... |
The autopsy report states that Puchol's corpse showed a fractured skull, ruptured liver, detached kidneys, crushed right lung and bruising all over the body. | В докладе судебно-медицинской экспертизы указывается, что на теле Пучола обнаружены следующие повреждения: черепная травма, разрыв печени, разрыв почек, разрыв правого легкого и кровоподтеки по всему телу. |
The injuries result from a bruising action exerted some 24 hours previously and are minor in nature . | Телесные повреждения соответствуют картине контузий, полученных 24 часа назад, и имеют легкий характер . |
Defensive bruising on the arms. | Защитные раны на руках. |
And the bruising looks postmortem. | И раны выглядят посмертными. |
Agent Gibbs, despite the decomp, I noticed some defensive bruising which indicated that Midge put up quite a fight before she was shot. | Агент Гиббс, несмотря на разложение, мне удалось заметить оборонительные раны, свидетельствующие о том, что Мидж боролась до того как ее убили. |
Indeed, but the second wound has no bruising or discolouration. | Верно, но вокруг второй раны нет кровоподтёка и обесцвечивания. |
He has bruising on his face and defensive wounds on his hands. | На лице синяки, а на руках оборонительные раны. |