One broth for two! |
Один бульон на двоих! |
You should try the broth. |
Вы должны попробовать бульон. |
So I usually mix chicken broth in. |
Обычно я смешиваю куриный бульон. |
Aigo, is this heart boiling some broth? |
что в сердце бульон кипит... |
Chicken broth instead of oil. |
- Куриный бульон вместо масла. |
I will boil some broth tomorrow. |
Я буду варить бульон завтра. |
Your broth, Mr. President. |
Ваш бульон, мистер президент! |
Just give me the broth. |
Просто налей мне бульон. |
Father can't have any broth! |
Отцу не нужен бульон! |
That's broth, Gabe. |
Это же бульон, Гейб. |
I brought you some broth. |
Я принёс тебе бульон. |
I'm looking at instructions on how to boil lab-grade broth sterilize lab equipment, and transfer spores. |
Передо мной инструкция, как приготовить лабораторный бульон, как стерилизовать оборудование и переносить споры. |
And before that, nothing but broth, probably made with boiled water. |
А до этого только бульон. Вареный, естественно. |
Truite saumonée au bleu with vegetables and broth, served with a hollandaise sauce on the side. |
Форель, сваренная в отваре с уксусом и специями. (фр.) Овощи и бульон, подаётся с голландским соусом на гарнир. |
Now, mix this... this powder in a broth and make him drink it. |
Так, вот порошок. Добавишь в бульон. |
When I was a girl, if I was ill, she would make the most delicious chicken broth and serve it in this. |
В детстве, когда я болела, она готовила вкуснейший куриный бульон и подавала его в этой супнице. |
Take care of him, Eliseíto, should it be that you end up eating him in a broth. |
Смотри, Элисеито, как бы не сварили тебе из него бульон. |
lebrun was too weak to eat so I made him a broth there was nothing more anyone could do |
Лебран был слишком слаб, чтобы есть, поэтому я приготовил ему бульон. |
It is based on a balanced nutrition with lots of fruit and vegetables and oat flakes (5 tablespoons milk 1 liter), germinated wheat, leek, vegetable broth (one day per week). |
Он основан на сбалансированном питании с большим количеством фруктов и овощей и овсяных хлопьев (5 столовых ложек молока 1 литр), пророщенные пшеницу, лук-порей, овощной бульон (один день в неделю). |
Ingredients used in making Chinese stocks can be recooked again to produce a thinner broth with less intense flavours, known as ertang (二汤; 二湯; èr tāng; 'second soup'). |
Ингредиенты, использующиеся для супов, могут быть приготовлены ещё раз, в этом случае бульон получается менее насыщенным и с более тонким вкусом; он носит название «второй суп» (кит. трад. |
I just live for your broth Life's not the same since Slingsby's came You're a flame and I'm the moth |
Ночью нам снится мясной бульон, Слингсби волшебник, что сделал он. |
A maniac from North London who had boiled the arsenic out of fly papers and introduced the result into his lodger's broth. |
ћань€к из -еверного Ћондона, который вываривал мышь€к из €довитых липких лент дл€ мух и добавл€л этот раствор в бульон своих квартирантов. |
But this evening we'll have something light, vegetable broth. |
Сегодня вечером, синьоры, у нас будет что-нибудь лёгкое. Бульон... Овощной бульон. |
She made some broth for your father. |
Она сварила твоему отцу овощной бульон. |
I had put three powers in the broth. |
Я всыпала в бульон три порошка. |