| That salty broth is bad for his hypertension. | Этот соленый бульон не очень ему полезен при гипертонии. |
| I start with the broth then the vegetables and the fillets. | Я отвариваю бульон, потом овощи и филе... |
| One broth for two! | Один бульон на двоих! |
| I will boil some broth tomorrow. | Я буду варить бульон завтра. |
| She must have broth for a week with sorrel and rosemary. | Неделю она должна получать бульон с щавелём и розмарином. |
| According to its creator Giuseppe Bertani, the abbreviation LB was actually intended to stand for lysogeny broth. | Согласно автору прописи среды, Джузеппе Бертани, сокращение LB означает англ. lysogeny broth - лизогенная среда. |
| The last remnant of the brand survives in G. Washington's Seasoning & Broth, a sideline developed in 1938. | Имя Вашингтона использовалось только в G. Washington's Seasoning & Broth, сопутствующем бренде, разработанном в 1938 году. |
| Though the coffee brand was discontinued by 1961, Washington's name is still used today in the product G. Washington's Seasoning & Broth. | Несмотря на то, что кофейный бренд прекратил своё существование в 1961 году, имя Вашингтона до сих пор используется в продукте G. Washington's Seasoning & Broth. |
| The initialism is also commonly, albeit incorrectly, taken to mean Luria broth, Lennox broth, or Luria-Bertani medium. | Аббревиатура LB часто неверно расшифровывается как Luria broth, Lennox broth, или Среда Luria-Bertani. |
| Maintaining aseptic conditions a tissue-paper strip should be removed from a paper-foil bags and every strip should be placed in a separate bacteriological test-tube with TSB base (Soy Broth mode - casein - ion broth bouillon) - a bag can be cut in any place. | Сохраняя асептические условия вынуть пояс промокательной бумаги из бумажно-пленочных пакетов и поместить каждый в отдельной бактериологической пробирке с почвой TSB (режиме Soy Broth - казеиново-соевый бульон) - пакет можно разрезать в произвольном месте. |
| As the saying goes, too many cooks spoil the broth, and the need for effective coordination is ever present. | Но, как говорится, когда слишком много поваров, суп может получиться невкусным, и поэтому необходимость эффективной координации работы до сих пор существует. |
| My wind, cooling my broth, would blow me to a fever if I thought what harm a wind too great might do at sea. | Дунь я на суп, чтоб охладить его, Меня бы ужас опахнул при мысли, Что может ветер в море натворить. |
| Is cooking chungookjang (Korean broth soup) together another coincidence? | То, что вы вместе готовите чонгукджан (соевый суп) тоже просто случайность? |
| Ajumma, can you cook chungookjang (Korean broth soup) really well? | Ачжумма, ты хорошо готовишь чонгукджан (соевый суп)? |
| Suet, Daniel, or Pearl's pearl barley broth? - Suet. | Пудинг на сале, Дэниел, или перловый суп от Перл? |
| You're the broth of me own stubby shillelagh, all right. | Ты, точно, отвар моего духа. |
| Wait, I'll cook a broth. | Подожди, приготовлю отвар. |
| That's my bat-wing broth. | Это отвар крыльев летучих мышей по моему рецепту. |
| Drink the broth of toadstools. | Лучше выпей отвар из мухоморов. |