| The ingredients are chicken broth, evil, and dirt. | Ингредиенты - куриный бульон, зло и грязь. |
| Tonight I'd like some... broth, like yesterday and the day before. | Сегодня я хотел бы... бульон... как вчера... как позавчера... |
| He confirmed that he continues his hunger strike and that he is only taking sweet tea and chicken broth; he refuses infusions and medication, since he does not trust the personnel in the detention centre. | Он подтвердил, что продолжает голодовку и употребляет только сладкий чай и куриный бульон; он отказывается от капельниц и лекарств, поскольку не доверяет тюремному медицинскому персоналу. |
| It is based on a balanced nutrition with lots of fruit and vegetables and oat flakes (5 tablespoons milk 1 liter), germinated wheat, leek, vegetable broth (one day per week). | Он основан на сбалансированном питании с большим количеством фруктов и овощей и овсяных хлопьев (5 столовых ложек молока 1 литр), пророщенные пшеницу, лук-порей, овощной бульон (один день в неделю). |
| I just live for your broth Life's not the same since Slingsby's came You're a flame and I'm the moth | Ночью нам снится мясной бульон, Слингсби волшебник, что сделал он. |
| According to its creator Giuseppe Bertani, the abbreviation LB was actually intended to stand for lysogeny broth. | Согласно автору прописи среды, Джузеппе Бертани, сокращение LB означает англ. lysogeny broth - лизогенная среда. |
| Though the coffee brand was discontinued by 1961, Washington's name is still used today in the product G. Washington's Seasoning & Broth. | Несмотря на то, что кофейный бренд прекратил своё существование в 1961 году, имя Вашингтона до сих пор используется в продукте G. Washington's Seasoning & Broth. |
| In his original 1951 paper, Bertani used 10 grams of NaCl and 1 gram of glucose per 1 L of solution; Luria in his "L broth" of 1957 copied Bertani's original recipe exactly. | В оригинальной статье 1951 года Бертани использовал 10 граммов NaCl и 1 грамм глюкозы на 1 литр среды; Лурия в среде «L broth» 1957 года полностью скопировал среду Бертани. |
| The initialism is also commonly, albeit incorrectly, taken to mean Luria broth, Lennox broth, or Luria-Bertani medium. | Аббревиатура LB часто неверно расшифровывается как Luria broth, Lennox broth, или Среда Luria-Bertani. |
| Maintaining aseptic conditions a tissue-paper strip should be removed from a paper-foil bags and every strip should be placed in a separate bacteriological test-tube with TSB base (Soy Broth mode - casein - ion broth bouillon) - a bag can be cut in any place. | Сохраняя асептические условия вынуть пояс промокательной бумаги из бумажно-пленочных пакетов и поместить каждый в отдельной бактериологической пробирке с почвой TSB (режиме Soy Broth - казеиново-соевый бульон) - пакет можно разрезать в произвольном месте. |
| As the saying goes, too many cooks spoil the broth, and the need for effective coordination is ever present. | Но, как говорится, когда слишком много поваров, суп может получиться невкусным, и поэтому необходимость эффективной координации работы до сих пор существует. |
| Ingredients used in making Chinese stocks can be recooked again to produce a thinner broth with less intense flavours, known as ertang (二汤; 二湯; èr tāng; 'second soup'). | Ингредиенты, использующиеся для супов, могут быть приготовлены ещё раз, в этом случае бульон получается менее насыщенным и с более тонким вкусом; он носит название «второй суп» (кит. трад. |
| And so, to recap, this represents the vat of broth, and these figures represent the broth makers, or cooks, if you will. | ДЕПАРТАМЕНТ СУПОВ И, в заключении - здесь изображен чан с супом, а все эти фигурки - те, кто делает этот суп, повара, если вам так будет угодно. |
| Ajumma, can you cook chungookjang (Korean broth soup) really well? | Ачжумма, ты хорошо готовишь чонгукджан (соевый суп)? |
| Suet, Daniel, or Pearl's pearl barley broth? - Suet. | Пудинг на сале, Дэниел, или перловый суп от Перл? |
| You're the broth of me own stubby shillelagh, all right. | Ты, точно, отвар моего духа. |
| Wait, I'll cook a broth. | Подожди, приготовлю отвар. |
| That's my bat-wing broth. | Это отвар крыльев летучих мышей по моему рецепту. |
| Drink the broth of toadstools. | Лучше выпей отвар из мухоморов. |