| ② broth and seasoning mix in, put the garlic in the finish. | ② бульон и смеси приправ в положить чеснок на финише. |
| When I was a girl, if I was ill, she would make the most delicious chicken broth and serve it in this. | В детстве, когда я болела, она готовила вкуснейший куриный бульон и подавала его в этой супнице. |
| Take care of him, Eliseíto, should it be that you end up eating him in a broth. | Смотри, Элисеито, как бы не сварили тебе из него бульон. |
| I just live for your broth Life's not the same since Slingsby's came You're a flame and I'm the moth | Ночью нам снится мясной бульон, Слингсби волшебник, что сделал он. |
| Cook whole intestine 1-2 hours in a large soup kettle on very low heal. Carefully remove the intestine and strain the broth. | Затем хасип вынуть, бульон процедить, добавить в него овощи, специи, варить еще 20-25 мин. |
| The last remnant of the brand survives in G. Washington's Seasoning & Broth, a sideline developed in 1938. | Имя Вашингтона использовалось только в G. Washington's Seasoning & Broth, сопутствующем бренде, разработанном в 1938 году. |
| Though the coffee brand was discontinued by 1961, Washington's name is still used today in the product G. Washington's Seasoning & Broth. | Несмотря на то, что кофейный бренд прекратил своё существование в 1961 году, имя Вашингтона до сих пор используется в продукте G. Washington's Seasoning & Broth. |
| In his original 1951 paper, Bertani used 10 grams of NaCl and 1 gram of glucose per 1 L of solution; Luria in his "L broth" of 1957 copied Bertani's original recipe exactly. | В оригинальной статье 1951 года Бертани использовал 10 граммов NaCl и 1 грамм глюкозы на 1 литр среды; Лурия в среде «L broth» 1957 года полностью скопировал среду Бертани. |
| The initialism is also commonly, albeit incorrectly, taken to mean Luria broth, Lennox broth, or Luria-Bertani medium. | Аббревиатура LB часто неверно расшифровывается как Luria broth, Lennox broth, или Среда Luria-Bertani. |
| Maintaining aseptic conditions a tissue-paper strip should be removed from a paper-foil bags and every strip should be placed in a separate bacteriological test-tube with TSB base (Soy Broth mode - casein - ion broth bouillon) - a bag can be cut in any place. | Сохраняя асептические условия вынуть пояс промокательной бумаги из бумажно-пленочных пакетов и поместить каждый в отдельной бактериологической пробирке с почвой TSB (режиме Soy Broth - казеиново-соевый бульон) - пакет можно разрезать в произвольном месте. |
| "Stew offered by a bully is poisoned broth." | "Суп, предлагаемый хулиганом, отравленный". |
| As the saying goes, too many cooks spoil the broth, and the need for effective coordination is ever present. | Но, как говорится, когда слишком много поваров, суп может получиться невкусным, и поэтому необходимость эффективной координации работы до сих пор существует. |
| My wind, cooling my broth, would blow me to a fever if I thought what harm a wind too great might do at sea. | Студя мой суп дыханьем, я в лихорадке бы дрожал от мысли, что может в море ураган наделать. |
| My wind, cooling my broth, would blow me to a fever if I thought what harm a wind too great might do at sea. | Дунь я на суп, чтоб охладить его, Меня бы ужас опахнул при мысли, Что может ветер в море натворить. |
| A quite sophisticated broth, yet delicate | Что это за суп? - Довольно вкусный, но не жирный суп. |
| You're the broth of me own stubby shillelagh, all right. | Ты, точно, отвар моего духа. |
| Wait, I'll cook a broth. | Подожди, приготовлю отвар. |
| That's my bat-wing broth. | Это отвар крыльев летучих мышей по моему рецепту. |
| Drink the broth of toadstools. | Лучше выпей отвар из мухоморов. |