There's nothing better than chicken broth as a pick-me-up. |
Нет лучше лекарства, чем куриный бульон. |
Yes, prove me wrong and make us all a delicious broth. |
Да, докажите, приготовьте всем нам вкусный бульон. |
They make a magical broth from the bones of human children. |
Их хобби - делать волшебный бульон из костей человеческих детей. |
I believe the broth contains a powerful narcotic drug, probably derived from a species of wild mushroom. |
Я считаю, что бульон содержит сильный наркотик, скорее всего полученный из особого вида диких грибов. |
② broth and seasoning mix in, put the garlic in the finish. |
② бульон и смеси приправ в положить чеснок на финише. |
It's just a broth with a bunch of spices and vegetables. |
Это просто бульон из овощей и специй. |
Go to the hotel restaurant, get me some onion broth now. |
Сходи в ресторан гостиницы, принеси мне луковый бульон. |
I was out getting him some healing broth. |
Я отошел приготовить ему целебный бульон. |
Vegetables and broth, served with a hollandaise sauce on the side. |
Овощи и бульон, подаётся с голландским соусом на гарнир. |
The ingredients are chicken broth, evil, and dirt. |
Ингредиенты - куриный бульон, зло и грязь. |
Well, I recommend the Latara broth, and the section on thermal coefficients. |
Ну, я рекомендую латаранский бульон и параграф о термальных коэффициентах. |
That salty broth is bad for his hypertension. |
Этот соленый бульон не очень ему полезен при гипертонии. |
Here, I made some vegetable broth. |
Вот, я сварила овощной бульон. |
I found juice, broth, and jell-o. |
Я нашли сок, бульон и желе. |
You're right... it tastes just like cold chicken broth. |
Ты права... на вкус точь-в-точь как холодный куриный бульон. |
And I'll boil up these roots and make us a nice broth. |
Я сварю эти коренья, должен получится неплохой бульон. |
Strained cream soup, sugar-free gelatin, broth. |
Суп-пюре. низкокалорийное желе, бульон. |
Well, so this is the famous broth? |
Что ж, это и есть знаменитый бульон? |
I start with the broth then the vegetables and the fillets. |
Я отвариваю бульон, потом овощи и филе... |
That's true. "Too many cooks spoil the broth." |
"Слишком много поваров испортят бульон". |
His mom ate all the broth, all she left him were chicken feet! |
Его мама сьела весь бульон, оставила ему одни куриные ножки. |
Dallas, do you suppose you could fix up a little broth? |
Даллас, ты сможешь приготовить бульон? |
Tonight I'd like some... broth, like yesterday and the day before. |
Сегодня я хотел бы... бульон... как вчера... как позавчера... |
He confirmed that he continues his hunger strike and that he is only taking sweet tea and chicken broth; he refuses infusions and medication, since he does not trust the personnel in the detention centre. |
Он подтвердил, что продолжает голодовку и употребляет только сладкий чай и куриный бульон; он отказывается от капельниц и лекарств, поскольку не доверяет тюремному медицинскому персоналу. |
Surely you can't have meant for Daisy to make the broth instead of your good self? |
Конечно же, вы не думали, что бульон вместо вас сделает Дейзи? |