Bronze winner of the Cup of Hope in 1984. |
Бронзовый призёр кубка «Надежда» 1984 года. |
There are finds from various periods, including the Early Bronze Age, Iron Age, possibly Hellenistic, Roman, and Byzantine period. |
Там расположены находки, относящиеся к разным периодам - включая ранний Бронзовый век, Железный век, римский, византийский и, возможно, эллинистический периоды. |
Artie, get down to the Bronze Sector now! |
Арти, быстро спускайся в Бронзовый Сектор! |
Bronze! I should believe in omens! |
Бронзовый, а в приметы верит! |
Now, that includes everything in the Bronze Bow Tie plus an additional three groomsmen to balance out the bridesmaids. |
Он включает в себя то же, что и "Бронзовый галстук", плюс три друга жениха, чтобы компенсировать подружек невесты. |
1999/2000 - 1 place in NSU FALL CLASSIC with Lynn University Golf Team 2000 - Bronze medalist in Russian Championship. |
1999/2000 год - 1 место на NSU FALL CLASSIC в составе команды Lynn University 2000 год - бронзовый призёр чемпионата России. |
'Bronze Command same, Southern 156? ' |
"Бронзовый отряд, то же самое, Саузерн 156?" |
Bronze medalist of Russian Beach Volleyball Championship, silver medalist of Open Cup of Russia (2010, with Natalia Stepanova). |
Бронзовый призёр чемпионата России по пляжному волейболу, серебряный призёр Открытого Кубка России (2010, с Натальей Степановой). |
Bronze prize-winner of the USSR championship of 1977, finalist of the Cup of the USSR of 1973. |
Бронзовый призёр чемпионата СССР 1977 года, финалист Кубка СССР 1973 года. |
Champion of the USSR in 1976 (autumn) Bronze medalist USSR Championship in 1977. |
Чемпион СССР 1976 года (осень) Бронзовый призёр чемпионата СССР 1977 года. |
We got the, the Silver Club, we got the Bronze Club. |
У нас будет "Серебрянный клуб", "Бронзовый клуб". |
In just two generations (Priam and his son Marcomer) from the fall of Troy (by modern scholars dated in the late Bronze Age) they arrive in the late 4th century AD at the Rhine. |
Всего за два поколения (Приам и его сын Маркомир) после падения Трои (согласно современным исследователям, поздний бронзовый век), они перебрались в конце IV века н. э. на Рейн. |
I have a bronze dagger. |
Нет, нет, у меня бронзовый кинжал. |
Tell me where the bronze knife is. |
Говорите, где бронзовый кинжал. |
The bronze knife of all the places! |
Бронзовый кинжал в таком месте! |
It's bronze, babe. |
Он... Он бронзовый, малыш. |
It's a big bronze ball. |
это большой бронзовый шар. |
American bronze medalist marathon bicyclist... |
Американский бронзовый медалист, участник марафона... |
We can see a fine bronze reflection |
Ясно виден мягкий бронзовый отблеск. |
It's a worthless bronze medallion. |
Это простой бронзовый медальон. |
It is characterized by individual burials in cist, in which the deceased is accompanied by a knife of bronze. |
Характеризуется индивидуальными погребениями в ящиках-цистах, где вместе с покойным клали бронзовый кинжал. |
Among them - the graduates of MPEI: three-time USSR champion middleweight champion Alfred Karashchuk, USSR champion in flyweight champion Vadim Izbekov, silver and bronze medalist of the USSR championship in the light heavyweight champion Yuri Z, bronze medalist Viktor Golyakov. |
Среди них - выпускники МЭИ: трёхкратный чемпион СССР в среднем весе Альфред Каращук, чемпион СССР в наилегчайшем весе Вадим Избеков, серебряный и бронзовый призёр чемпионатов СССР в полутяжёлом весе Юрий Заболоцкий, бронзовый призёр Виктор Голяков. |
About five hundred cuneiform tablets were retrieved at Level VII, (Middle Bronze Age) and Level IV (Late Bronze Age). |
Около 500 клинописных табличек обнаружено в слое VII (средний бронзовый век) и слое IV (поздний бронзовый век). |
Now all we need is the bronze knife, right? |
Теперь нам только бронзовый кинжал раздобыть осталось? |
Who would you guess is the least happy... gold, silver, or bronze? |
Кто, по-вашему, наиболее несчастлив - золотой, серебряный или бронзовый медалист? |