Английский - русский
Перевод слова Bronze
Вариант перевода Бронзовый

Примеры в контексте "Bronze - Бронзовый"

Все варианты переводов "Bronze":
Примеры: Bronze - Бронзовый
There should be a nice bronze knife here somewhere. Где-то тут должен быть симпатичный бронзовый кинжал.
But I've yet to find the bronze knife. Но я пока не раздобыл бронзовый кинжал.
At the warehouse while looking for the bronze knife. На складе, пока бронзовый кинжал искали.
Now put him in the bronze sector. Теперь помести его в бронзовый сектор.
If it's bronze, you probably melt it down first. Если он бронзовый, то сначала надо его переплавить.
This is a bronze ball, an aluminum arm here, and then this wooden disk. Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск.
We'll put him in the bronze sector. Мы посадим его в бронзовый сектор.
This bronze bell weighs 116 tonnes. Его бронзовый колокол весит 116 тонн.
A three-sided bronze monument was dedicated in 2007 in front of the Imperial Castle in Poznań. В 2007 году перед Познанским замком был установлен трехсторонний бронзовый памятник.
The event was unusual in that the bronze medalist was not determined for fifty years. Соревнования были не обычными, так как бронзовый призер был определен только через 50 лет.
A bronze bust is installed in front of the Natalia Gheorghiu National Scientific and Practical Center for Pediatric Surgery. Перед Национальным научно-практическим центром детской хирургии им. Натальи Георгиу установлен бронзовый бюст.
She is a two-time bronze medalist at the World Championships, and represented Brazil at the 2008 and 2016 Summer Olympics. Двукратный бронзовый призёр чемпионатов мира, представляла Бразилию на летних Олимпийских играх в 2008 и 2016 годах.
14 September - Darren Sutherland, 27, boxer, 2008 Olympic bronze medalist. 14 сентября - Сазерленд, Даррен (27) - ирландский боксёр, бронзовый призёр Олимпиады-2008; самоубийство.
We'll put him in the bronze sector. Мы отправим его в Бронзовый сектор.
It's bronze age, and it sounds a bit like... Это Бронзовый век и звучит немного как...
No, no, I have a bronze dagger. Нет, нет, у меня бронзовый кинжал.
He took 'em to the bronze sector. Он ведёт их в Бронзовый сектор.
Mr. Brook was a former Olympic bronze medalist for archery. Мистер Брук Олимпийский бронзовый медалист по стрельбе из лука.
It's some sort of locket, it's bronze and I'm running tests to discover its origin. Это какой-то медальон, он бронзовый. И я провожу тесты, чтобы установить его происхождение.
That is the bronze eagle finial. Это бронзовый флерон в виде орла.
A Tunza bronze certificate will be awarded to young people who succeed in mobilizing their peers to take environmental actions. Молодым людям, добившимся успехов в привлечении своих сверстников к природоохранной деятельности, будет вручаться бронзовый сертификат Тунза.
On the north side of Notre Dame, there's a bronze marker. На северной стороне Нотр-Дама есть бронзовый указатель.
Jamie... removed the bronze bell from the tower to have it repaired, but the one that was returned is evidently of much lesser value. Джейми снял бронзовый колокол с башни, чтобы починить его, но тот, что вернули, оказался не таким ценным.
The area around Prevalje was settled in prehistoric times, attested by archeological finds which include a bronze axe of the Hallstatt culture. Территория вокруг нынешнего Превалья была заселена с доисторических времён, о чём свидетельствуют археологические находки, включающие и бронзовый топор из гальштатской культуры.
This bronze statue, the first monumental statue dedicated to a king in Lisbon, was designed by Joaquim Machado de Castro, Portugal's foremost sculptor of the time. Этот бронзовый памятник, единственный посвященный королю Лиссабона, спроектировал Жоаким Машаду де Каштру, известный португальский скульптор того времени.