Английский - русский
Перевод слова Brewing

Перевод brewing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Назревает (примеров 33)
There's trouble brewing here and I can't risk it following us. Тут назревает проблема, и я не могу рисковать, чтобы она нас преследовала.
Another crisis was brewing with the upcoming expiry of the leases held by Indian farmers on land belonging to Fijians. Назревает новый кризис вследствие истечения в ближайшее время срока действия аренды индийскими крестьянами земель, принадлежащих фиджийцам.
As emerging powers' reactions to the Ukraine crisis demonstrate, world politics is no longer defined by what happens in Europe, even when a major conflict is brewing there. Отсутствие реакции развивающихся держав на кризис в Украине продемонстрировало, что мировая политика больше не определяется тем, что происходит в Европе, даже если там назревает крупный конфликт.
The war that's been brewing for over 200 years. Уже 200 лет назревает война.
Usually it takes a crisis to bring about a compromise, but the crisis is now brewing, and the sooner it is resolved, the better. Обычно требуется кризис для того, чтобы найти компромисс, но кризис уже назревает, и чем быстрее он будет разрешен, тем лучше.
Больше примеров...
Пивоваренный (примеров 5)
Some small brick enterprises, mechanical mill and brewing a factory are constructed also. Построено также несколько небольших кирпичных предприятий, механическая мельница и пивоваренный завод.
By modern standards, the brewing process was relatively inefficient, but capable of producing quite strong alcohol when that was desired. По современным стандартам, пивоваренный процесс был менее эффективным, но пригоден при необходимости для производства крепкого алкоголя.
If you would please leave my toothbrush And my home brewing kit at the doorstep, I'll pick them up tomorrow. Не будешь так любезна оставить мою зубную щётку и мой домашний пивоваренный набор на крыльце, я заберу их завтра.
The manufacturing sub-sector is mainly made up of agri-food industries (brewing, sugar refining, oil milling, tobacco), timber processing industries (sawmills) and industries for the production of common consumer goods (soap and mineral water). Производственный сектор в основном представлен предприятиями агропродовольственной промышленности (пивоваренный завод, кондитерская фабрика, маслозавод, табачная фабрика), предприятиями деревообрабатывающей промышленности (лесопильный завод), предприятиями по производству товаров народного потребления (предприятия по производству мыла и минеральной воды).
An optimum balance between phosphorus and potassium and the content of zinc promotes accumulation of starch in grains of Malt barley. The result is improvement of the brewing quality parameters and reduction of the content of protein. Азот под пивоваренный ячмень вносят исходя из планируемой урожайности и с учетом плодородия почвы, ее рН, предшественника и прочих факторов.
Больше примеров...
Пивоварение (примеров 8)
The principal industries are still food processing, textiles, brewing, cigarettes and tourism. Основу производства по-прежнему составляют продукты питания, текстильная промышленность, пивоварение, табачная промышленность и туризм.
Brewing is an art form, Marie. Пивоварение - это искусство, Мари.
Throughout the 19th and early 20th centuries, the industry developed with the influx of European immigrants, specifically Germans and Italians, who presented a sizable market for alcoholic drinks and brought with them old world winemaking, brewing, and distilling techniques. На протяжении XIX и начале XX веков алкогольная промышленность развивалась с наплывом иммигрантов из Европы, особенно немцев и итальянцев (англ.)русск., которые представляли немалого размера рынок спиртных напитков и принесли с собой виноделие, пивоварение и приёмы перегонки Старого Света.
The first beer to be brewed on the site was the Patersvaatje in 1852, and 19 years later in 1871, the site became a Trappist monastery, with beer brewing a regular activity. Первое пиво на территории аббатства Ахелсе было сварено в 1852 году, а в 1871 обитель стала траппистским монастырем, и пивоварение стало постоянной деятельностью местных монахов.
He said something about not wanting to watch "The Bachelor" and brewing beer and being his own man, and then the door slammed. Он сказал что-то, что нет желания наблюдать на посиделками и про пивоварение и про самостоятельность и затем хлопнул дверью.
Больше примеров...
Варки (примеров 10)
The brewery is located next to a graveyard and the brewing water is directly pumped from the earth. Пивоварня расположена рядом с кладбищем, а вода для варки напрямую откачивается из земли.
The layout, roasting and brewing methods, the menu, everything. Оформление, рецепты обжарки и варки, меню, всё.
You can drink it a month after brewing. Можно пить месяц после варки.
Presently, the state is home to one large-production brewery, Anheuser-Busch in Newark, which opened in 1951 and is used for brewing Budweiser and Rolling Rock. В данный момент в штате находится всего одна пивоварня с большим объёмом производства - Anheuser-Busch в Ньюарке, открывшаяся в 1851 году и используемая для варки Budweiser и Rolling Rock (англ.)русск...
The inventive coffee brewing device consists of a body (1) provided with a heating source which is embodied in the lower part thereof and is embodied in the form of a horizontal plate (2) comprising at least one heating element (3) arranged therein. Устройство для варки кофе имеет корпус (1) в нижней части которого помещен источник нагрева в виде горизонтально расположенной плиты (2) с установленным в ней, по меньшей мере, одним нагревательным элементом (3).
Больше примеров...
Назревал (примеров 8)
By the time he returned to England, revolt was brewing amongst the barons. К тому времени как он вернулся в Англию, назревал бунт среди баронов.
At the time, a domestic upheaval against Castilla's government was brewing in Peru. В то время в Перу назревал переворот против правительства Кастильи.
The current crisis has been brewing for some time, but the breaking point came when anti-government protestors occupied Bangkok's main airport. Существующий в стране кризис назревал некоторое время, однако переломный момент настал тогда, когда антиправительственные протестанты оккупировали главный аэропорт Бангкока.
It had been brewing for some time. Он назревал некоторое время.
The timing could not have been worse: the East Asia crisis was just brewing - a crisis that was largely the result of capital-market liberalization in a region that, given its high savings rate, had no need for it. Трудно представить более неподходящее время: как раз назревал кризис в Восточной Азии - кризис, который был в значительной степени результатом либерализации рынка капитала в регионе, в которой, учитывая высокий уровень сбережений, не было необходимости.
Больше примеров...
Пивоварении (примеров 6)
Was used in brewing long before hops. Ее использовали в пивоварении задолго до хмеля.
Brettanomyces is important to both the brewing and wine industries due to the sensory compounds it produces. Brettanomyces являются важными в пивоварении и виноделии благодаря синтезируемым ими ароматичекским соединениям.
The group of inventions relates to wort production in the brewing of beer or in the production of alcohol or kvass. Группа изобретений относится к получению сусла в пивоварении или получении спирта или кваса.
In May, 1954, workers within the sectors of mining, brewing, textile making and at the Coca Cola Company, the Standard Fruit Company and the United Fruit Company all went on strike within a 10-day period during May 5-14. В мае 1954 года рабочие, занятые в горном деле, пивоварении, текстильной промышленности, в компаниях The Coca-Cola Company, Standard Fruit Company и United Fruit Company объявили 10-дневную забастовку (с 5 по 14 мая).
Lody sought to obtain a position in the Storz Brewing Company but he lacked expertise in brewing. Лоди хотел работать в пивоваренной компании Шторца, но у него не было опыта в пивоварении.
Больше примеров...
Надвигается (примеров 8)
Any captain worth his salt knows when a storm's brewing. Любой капитан знает, когда надвигается шторм.
is that a massive storm is brewing. Однако парни еще не подозревают, что надвигается настоящий шторм.
Not with the storm that's brewing. Не выйдет, надвигается шторм.
Feels like there's a storm brewing, son. Похоже, надвигается буря, сынок.
You know how they say "a storm is brewing"? Слышала, говорят "надвигается буря"?
Больше примеров...
Brewing (примеров 11)
Its major local competitors were Groves and Whitnall, Threlfalls and the Manchester Brewing Company. Ее основными местными конкурентами были компании "Groves and Whitnall", "Threlfalls" и "Manchester Brewing Company".
In June 1986, the video was one of 10 concert films aired on television stations throughout the US as part of a series of music specials presented by the Coors Brewing Company and Radio Vision International. В июне 1986 года это видео попало в список 10 концертных фильмов, показанных на всей территории США в рамках специального музыкального проекта, организованного фирмами Coors Brewing Company и Radio Vision International.
PledgeMe and Snowball Effect were the first two platforms to receive licences Snowball Effect launched New Zealand's first equity crowdfunding offer in August 2014, with craft brewery Renaissance Brewing successfully raising $700,000 in 13 days. Новозеландская платформа Snowball Effect разместила первое краудинвестинговое предложение в августе 2014 года, которое позволило крафтовой пивоварне Renaissance Brewing успешно привлечь $700,000 за 13 дней.
The first widely successful malt liquor brand in America was Country Club, which was produced in the early 1950s by the M. K. Goetz Brewing Company in St. Joseph, Missouri. Первый популярный бренд солодового ликёра, произведённого в США - Country Club, выпущенный в 1950 году пивоварней MK Goetz Brewing Company в Сент-Джозефе, штат Миссури.
In 1984, he released Brewing Up with Billy Bragg, a mixture of political songs (e.g. В 1984 году вышел второй альбом Brewing Up with Billy Bragg (Go!
Больше примеров...
Назревают (примеров 8)
The fact that the resolution can potentially pave the way for other regional organizations can only mean that change is brewing. То, что эта резолюция может реально проложить путь другим региональным организациям, лишь означает, что назревают перемены.
In parts of the world where conflicts are brewing it makes more sense to send a United Nations preventive mission than to wait until after a tragedy occurs to send a mission. В те части мира, где назревают конфликты, гораздо целесообразнее направить превентивную миссию Организации Объединенных Наций до разрастания трагедии и возникновения необходимости направления в этот регион обычной миссии.
But, with debts in many countries rising to 80% or 90% of GDP, and with today's low interest rates clearly a temporary phenomenon, trouble is brewing. Но, поскольку долг во многих странах вырос до 80% или 90% от ВВП, и поскольку сегодняшние низкие процентные ставки явно носят временный характер, назревают неприятности.
There is also trouble brewing in some of the newly admitted member countries, such as Hungary and Poland, where the EU could play a more proactive role in promoting democratic stability. Также проблемы назревают и в некоторых новых странах-членах ЕС, таких как Венгрия и Польша, где ЕС мог бы играть более активную роль в установлении демократической стабильности.
There are foul things brewing here. Тут назревают какие-то гадости.
Больше примеров...
Буря (примеров 7)
Feels like there's a storm brewing, son. Похоже, надвигается буря, сынок.
You know how they say "a storm is brewing"? Слышала, говорят "надвигается буря"?
The sky started to fill up with dark clouds, there was a storm brewing - Небо начало затягиваться темными тучами, надвигалась буря...
Meanwhile, stateside, another storm was brewing... Тем временем в США назревала другая буря...
But there was a storm brewing in Milkha's head. Но в его душе бушевала буря.
Больше примеров...
Изготовление (примеров 5)
To celebrate those responsible for brewing and serving beer. Поздравлять тех, кто ответственен за изготовление и подачу пива.
For displaced women from the south, brewing alcohol is not a crime. Для женщин, перемещенных из южных районов страны, изготовление спиртных напитков не является преступлением.
Most of the inmates at the Omdurman prison were internally displaced women from southern Sudan, charged with minor offences such as brewing traditional alcohol, an act illegal in northern Sudan. Большинство заключенных в тюрьме Омдурмана составляли женщины-переселенцы из южной части Судана, которым были предъявлены обвинения в таких незначительных правонарушениях, как изготовление традиционных спиртных напитков, что запрещено законом в северной части Судана.
The number of women convicted in Khartoum for brewing local liquors or having such liquors in their possession is still very high. По-прежнему высоким является число женщин, осужденных в Хартуме за изготовление или хранение спиртных напитков.
This company aims to return to the tradition of Czech brewing: brewing honest beer from domestic ingredients, according to original recipes. Целью компании является возврат к чешским традициям пивоварения: изготовление добротного пива по традиционной рецептуре из отечественного сырья.
Больше примеров...
Гроза (примеров 4)
Nothing like the storm brewing here. Да, гроза, что надо.
Have you heard about this giant storm brewing down south? Вы слышали, что с юга надвигается сильная гроза?
Looks like a nasty storm's brewing... Похоже, будет сильная гроза.
1,000 miles away, a massive storm is brewing. На расстоянии в 1600 км назревает сильная гроза.
Больше примеров...