Production ended in February 2005 and the brewery was demolished in 2007. |
Производство было прекращено в феврале 2005 года, и пивоварня была снесена в 2007 году. |
A brewery is essentially a bioreactor. |
Пивоварня, по сути, - это биореактор. |
So, the brewery, Sieben's. |
Ну так что, пивоварня Сибена. |
I hear the brewery's getting some buzz. |
Я слышал пивоварня получает какую-то прибыль. |
The brewery also distributes and sells three Austrian brands within Hungary. |
Пивоварня также поставляет и продает на территории Венгрии три австрийские марки. |
This brewery was heavily damaged during a fireworks explosion on 13 May 2000. |
Эта пивоварня была тяжело повреждена из-за взрывов фейерверков 13 мая 2000 года. |
Although the company is majority-owned by the Austrian Ottakringer, it is still run independently of its parent organization, as a truly Hungarian brewery. |
Хотя австрийский Оттакрингер является мажоритарным акционером, завод по-прежнему работает независимо от своей материнской компании, как истинно венгерская пивоварня. |
The brewery is located next to a graveyard and the brewing water is directly pumped from the earth. |
Пивоварня расположена рядом с кладбищем, а вода для варки напрямую откачивается из земли. |
The brewery also produces a number of other beers, mostly for the local market. |
Пивоварня также производит некоторое количество пива, предназначенного для местного рынка. |
Without Harry's money, the brewery would have gone under. |
Без денег Гарри пивоварня бы прогорела. |
There's an old brewery on Third. |
Здесь есть старая пивоварня на Третьей. |
Argentines love the simpsons so much that they actually have a duff brewery. |
Аргентинцы настолько любят Симпсонов, что у них есть даже пивоварня Дафф |
Whitbread chief executive Peter Jarvis commented in 1995 that: It was very fortuitous that the brewery was in Manchester. |
Питер Джарвис, исполнительный директор компании "Whitbread" говорил в 1995 году: Это оказалось настоящей удачей, что пивоварня находилась в Манчестере. |
As with all other Trappist breweries, the brewery exists in order to finance the monastery, not for profit or any other commercial reason. |
Как и во всех других траппистских пивоваренных заводах, пивоварня существует для того, чтобы финансировать монастырь, а не для получения прибыли или по любым другим коммерческим причинам. |
The brewery was founded in 1848 by Hirschfeld Lipót (Leopold Hirschfeld). |
Пивоварня была основана в 1848 году Липотом (Леопольдом) Хиршфельдом. |
The brewery was rebuilt with the most up-to-date and modern equipment of the time, and was the first in Europe to install stainless steel brewing vats. |
Пивоварня была реконструирована с использованием самого современного оборудования, и на ней впервые в Европе были установлены бродильные резервуары из нержавеющей стали. |
Should've known it was too good to be true when she said her father owned a brewery. |
Да уж, для правды было слишком хорошо, когда она сказала, что у её отца своя пивоварня. |
It is possible for a dry town to have a winery or brewery that offers tastings, since alcohol manufacturing licenses in New Jersey are issued by the state, and are not regulated by municipalities. |
В городе с сухим законом может быть винодельня или пивоварня, предлагающая посетителям пробы, поскольку лицензии на производство алкоголя в Нью-Джерси выдаются штатом, а муниципалитетами не регулируются. |
However, later the same year Lithuania was occupied by the Soviet Union and the brewery, like all other privately owned companies, was nationalized. |
В том же году Литва была оккупирована Советский Союзом и вошла в состав СССР, а пивоварня, как и многие другие подобные компании были национализированы. |
It is the largest and best known brewery in Venezuela, but has since long diversified to an array of industries, mostly related to food processing and packaging, also covering markets abroad. |
Это крупнейшая и наиболее известная пивоварня в Венесуэле, но с тех пор она диверсифицировалась в целом ряде отраслей, в основном связанных с переработкой и упаковкой пищевых продуктов, которые также охватывают рынки за рубежом. |
The seven-storey tower, a former Dortmund Union brewery and warehouse, played a key role in the Ruhr Area's rebranding as "Culture Capital of Europe 2010" (RUHR. - Kulturhauptstadt Europas). |
Это семиэтажное строение, бывшая пивоварня и склад Дортмундского союза, сыграло ключевую роль в продвижении Рурской области в качестве "культурной столицы Европы 2010" (RUHR. - Kulturhauptstadt Europas). |
Superstore USA has their own brewery on-site and can sell beer at a much cheaper price. |
в "Америке" есть собственная пивоварня... и они могут продавать пиво по очень низким ценам. |
In 1982 the brewery started producing their main articles Bauskas gaišais (Bauska Light) and Bauskas tumšais (Bauska Dark). |
В 1982 году пивоварня стала выпускать свою основную продукцию - Bauskas gaišais (светлое пиво) и Bauskas tumšais (тёмное пиво). |
At first the brewery produced traditional beers such as Marta alus (Märzen), Rīgas alus (Beer of Riga) and Senču alus (Ancestors' Beer). |
Сначала пивоварня варила такие традиционные сорта пива как Marta alus (мартовское пиво), Rīgas alus (Рижское пиво) и Senču alus. |
However, while concentrating on international markets, the brewery also attempted to sell its beer on the domestic market and competed with other domestic brands as well as foreign brands. |
Тем не менее, сосредотачиваясь на международных рынках, пивоварня также намеревалась продавать своё пиво на внутреннем рынке и состязалась как с другими внутренними производителями, так и с иностранными. |