The brewery was rebuilt with the most up-to-date and modern equipment of the time, and was the first in Europe to install stainless steel brewing vats. | Пивоварня была реконструирована с использованием самого современного оборудования, и на ней впервые в Европе были установлены бродильные резервуары из нержавеющей стали. |
I commend your prudence, but it would be of little concern if the entire brewery was razed to the ground. | Я восхищен вашей прагматичностью, но она вряд ли поможет, если вся пивоварня превратится в пепел. |
Strangeways Brewery was founded in 1778 by two grain merchants, Thomas Caister and Thomas Fry, just north of what is now Manchester city centre. | Пивоварня "Strangeways" была основана в 1778 году двумя торговцами зерном, Томасом Кайстером и Томасом Фрайем, на севере нынешнего центра Манчестера. |
After the end of World War II and with the establishment of the communist regime in Albania on January 11, 1946, the brewery became property of the Albanian State, according to the laws of the time. | После окончания Второй мировой войны и установления коммунистического режима в Албании, в январе 1946 года, пивоварня стала собственностью албанского государства. |
Titletown will consist of three tenants including Lodge Kohler, a hotel built and managed by the Kohler Company; a Bellin Health Sports Medicine Clinic; and Hinterland Restaurant and Brewery. | У Тайтлтауна будут три основных арендатора: отель «Кёлер лодж», построенный и управляемый компанией Кёлер; клиника спортивной медицины «Бейлин Нелз» и ресторан и пивоварня «Хинтерлэнд». |
Apparently a brewery was built on site about 1770 and belonged to an O'Bryen Bellingham. | По-видимому, пивоваренный завод был построен здесь около 1770 года и принадлежал O'Bryen Bellingham. |
The first brewery in Varna dates back to 1884, when the contractors Kasabov and Vtichev opened up a small factory. | Первый пивоваренный завод в Варне появляется в 1884 году, когда предприниматели Касабов и Втичев открывают небольшую фабрику. |
The Lammsbräu brewery is characterized by its ecological focus in addition to its high quality beer. | Наряду с высоким качеством пива пивоваренный завод Ламмсброй отличается стремлением обеспечить экологическую безопасность в техническом оснащении. |
John Scott, having sold the brewery and invested the proceeds unwisely, had lost all his capital and was now virtually bankrupt. | Джон Скотт, продав пивоваренный завод, неразумно вложил вырученные деньги и таким образом потерял весь свой капитал, став фактически банкротом. |
The Utenos Alus Brewery is based in one of Lithuania's cleanest regions of Lithuania, near the Aukštaitija National Park. | Пивоваренный завод Utenos alus учрежден в одном из самых чистых регионов Литвы - рядом с Аукштайтийским национальным парком. |
The new ownership and additional capital helped the modernization efforts of the brewery. | Новое руководство и дополнительный капитал способствовали модернизации пивоваренного завода. |
It was them who chose the place for the new brewery. | Именно они определили место постройки нового пивоваренного завода. |
The extended exhibition will help you get acquainted with the history and the current life of the famous brewery and get familiar with the process of brewing Velkopopovický Kozel beer. | Благодаря новым расширенным экспозициям Вы в интересной и развлекательной форме ознакомитесь с богатой историей и настоящим знаменитого пивоваренного завода и углубитесь в процесс производства пива Velkopopovický Kozel. |
Bali Hai Brewery Indonesia's head office is located in Jalan Laksamana RE Martadinata, Ruko Permata Ancol Blok F No. North Jakarta 14420, Indonesia. | Главный офис пивоваренного завода Бали Хай находится по адресу Jalan Laksamana RE Martadinata, Ruko Permata Ancol Blok F No. North Jakarta 14420, Indonesia. |
In fact, it was funding from the Carlsberg brewery that helped build his new research institute. | Благодаря вложениям пивоваренного завода "Карлсберг" он смог построить новый исследовательский институт. |
So I quit school, went to Milwaukee, became a secretary... in a brewery. | Я бросила школу и поехала в Милуоки. Работала секретарем на пивоваренном заводе. |
The Ghost is holed up in the old brewery on Shadow Lawn. | Призрак прячется на старом пивоваренном заводе на Шэдоу Лоун. |
At the Beijing Brewery, cleaner production techniques reduced beer losses by nearly 20 per cent, yielding annual savings of $200,000 while reducing chemical oxygen demand of waste waters. | На Пекинском пивоваренном заводе более чистые производственные технологии позволили сократить потери пива почти на 20 процентов, что привело к ежегодной экономии в размере 200000 долл. США при одновременном снижении содержания в сточных водах химического кислорода. |
The dynamic video sequence and an announcer's off-screen voice allows to find out many interesting things about brewing on the biggest brewery in Europe. | Динамический видеоряд и закадровый голос диктора дают возможность узнать много интересного о тонкостях пивоварения на самом большом пивоваренном заводе в Европе. |
In its earliest years the magazine was edited in an abandoned beer brewery, subsequently moving to Cleveland in 1925, and returning to New York in 1927. | В самые ранние годы журнал создавали на заброшенном пивоваренном заводе, в 1925 году редакция переехала в Кливленд и вернулась в Нью-Йорк только в 1927 году. |
You get a lot of that round here because the main brewery's in reading. | Тут оно повсюду, потому что их главный пивзавод в Рединге. |
I have a top-notch brewery to run. | Меня ждёт мой пивзавод. |
What's the brewery in swindon? | А в Свиндоне есть пивзавод? |
In 1961, Courage bought Clinch's for its pub estate and closed down the brewery. | В 1961 году компания Courage Brewery выкупила Clinch, а пивзавод закрыла. |
Another researcher at Guinness had previously published a paper containing trade secrets of the Guinness brewery. | Ранее другой исследователь, работавший на Гиннесс, опубликовал в своих материалах сведения, составлявшие коммерческую тайну этой пивоваренной компании. |
In December, the Mission facilitated permission from RCD-Goma authorities for the largest brewery in the Democratic Republic of the Congo to transport raw material from Kinshasa to Kisangani. | В декабре Миссия содействовала выдаче властями КОД-Гома крупнейшей пивоваренной компании в Демократической Республике Конго разрешения на перевозку сырья из Киншасы в Кисангани. |
In early 2012 the company expanded into the Central and Eastern Europe markets by acquiring the region's market-leading brewery StarBev from CVC Capital Partners. | В начале 2012 года компания вышла на рынки Центральной и Восточной Европы путём приобретения лидирующей в регионе пивоваренной компании StarBev у CVC Capital Partners. |
In April, the Rector and the President of the Kirin Brewery Company of Japan presented five UNU fellows with award certificates for completing one year of training at the National Food Research Institute (NFRI) of Japan in Tsukuba. | В апреле ректор и президент японской пивоваренной компании "Кирин" вручили пяти стипендиатам УООН почетные свидетельства об окончании одногодичного учебного курса в Национальном научно-исследовательском институте питания (ННИИП) в Цукубе, Япония. |
The annual contribution by the Kirin Brewery Company allows UNU to provide five developing country fellows annually with one-year research and training opportunities in food science and technology at the National Food Research Institute and with support for their continued research efforts when they return home. | Ежегодный взнос пивоваренной компании "Кирин" позволяет УООН выделять ежегодно пять стипендий лицам из развивающихся стран в рамках одногодичных научных исследований и обучения по проблемам продовольствия и соответствующей технологии в ННИИП, а также оказывать им поддержку в ходе их дальнейших исследований по возвращении на родину. |
Since 1997, Eugene Balitchi led Melitopol brewery, and only in 2007 sold a controlling stake in this company. | С 1997 года Евгений Балицкий руководил Мелитопольским пивоваренным заводом, и только в 2007 продал контрольный пакет акций этого предприятия. |
An importer and distributor of beer with its place of business in Illinois had a long-standing relationship with a brewery in Poland. | Фирма по импорту и оптовому сбыту пива, коммерческое предприятие которой находится в штате Иллинойс, долгое время поддерживала деловые отношения с пивоваренным заводом в Польше. |
Come and see the Velké Popovice brewery for yourselves. | Познакомьтесь лично с пивоваренным заводом Velké Popovice. |
In 2011, the Utenos Alus Brewery produced 102 million litres of beer and 31 million litres of other drinks. | В 2012 году пивоваренным заводом Utenos alus было сварено 102 млн литров пива и 31 млн литров других напитков. |
Its construction and later the brewery itself were managed by Gediminas Jackevičius. | Строительством предприятия, а впоследствии и самим пивоваренным заводом руководил Гядиминас Яцкявичюс. |
The company was privatized in the early 1990s and in 1993 merged with three other breweries in Qingdao and was finally renamed Tsingtao Brewery Company Limited. | Компания была приватизирована в начале 90-х, а в 1993 объединилась с тремя другими пивоварнями в Циндао и окончательно была переименована в Tsingtao Brewery Company Limited. |
It predicted that the Oregon Theatre could become "McMenamins Mophouse & Brewery", referring to the McMenamins regional chain of breweries, historic hotels, music venues and pubs. | В частности, оно предположило, что Орегонский театр может стать одним из заведений «McMenamins Mophouse & Brewery» - местной сети пивоварен, исторических гостиниц, концертных площадок и пабов. |
In return Obama gave Cameron 24 bottles of Goose Island beer, from Goose Island Brewery. | В ответ Обама подарил Кэмерону две дюжины бутылок пива из пивоварни Goose Island Brewery в Чикаго. |
The third brewery established in Korea, Jinro Coors Brewery, was founded in the 1990s, but was later acquired by Oriental Breweries (OB). | Третий завод «Jinro Coors Brewery» был основан в 1990-х годах, но позднее приобретён «Oriental Breweries». |
On the 22 December 1940, the brewery water tanks were hit by bombs during the Manchester Blitz, and the brewery had to be closed down for several months, with production moved temporarily to the nearby Hydes Brewery. | 22 декабря 1940 года во время бомбежки Манчестера были разрушены водяные резервуары пивоварни, в результате чего пришлось закрыть предприятие на несколько месяцев, и производство было временно переведено в соседнюю компанию "Hydes Brewery". |