They appear to be just what they are- nonsensical phrases strung together because they rhyme- at least to the Breen. |
Похоже, что это просто... бессмысленные фразы, составленные в рифму... по крайней мере, для бринов. |
We can keep the Breen weapon for ourselves. |
Мы убьем их обоих и оставим оружие бринов себе. |
Starfleet destroyed most of the Breen attack force, but by then the damage had been done. |
Звездный флот уничтожил большую часть аттакующих сил бринов, Но к тому времени был нанесен ущерб. |
When word of that atrocity reached the Dominion fleet engaged in a fierce battle with Alliance forces, the Cardassian ships switched sides and attacked their former Breen and Jem'Hadar escorts. |
Когда весть об этом злодеянии дошла до флота Доминиона, участвующего в ожесточенной битве с силами Альянса, кардассианские корабли перешли на другую сторону и атаковали своих бывших командиров - бринов и Джем'Хадар. |
The Dominion wasn't expecting us to take the offensive so soon after the Breen entered the war. |
Доминион не ожидал, что мы так перейдем в наступление так скоро после вступления бринов в войну. |
The Breen established the isolated Breen Confederacy in the Alpha Quadrant (the quadrant of the Milky Way in which Earth is located, as well as the homeworlds of the Ferengi, Cardassians, and portions of the Klingon Empire and Romulan Star Empire). |
Брины создали изолированную Конфедерацию Бринов в Альфа-квадранте (квадрант Млечного Пути, в котором расположена Земля, а также родные миры ференги, кардассианцев и части Клингонской Империи и Ромуланской звёздной империи). |
Those Klingon ships out there are the only thing between us and the Breen. |
Сейчас клингонские корабли - наша единственная защита против бринов. |