Colonel Breen is joining you at the Rocket Group. | Полковник Брин присоединятся к вашей ракетной группе... |
Barrett's sister, Rosemary Breen, supported this, the first-ever series of official events in memory of her brother. | Сестра Барретта Розмари Брин поддержала эту идею - первую в мире серию официальных мероприятий в память о брате. |
Sixty members and associates of the Breen, Graves, Reed, Murphy, Keseberg, and Eddy families set up for the winter at Truckee Lake. | Члены семей Брин, Грейвс, Рид, Мёрфи, Кесеберг и Эдди и их прислуга - всего 60 человек - поставили на зиму лагерь на озере Траки. |
Action this day, Breen! | Сегодня дадим отпор, Брин! |
Mr. Breen feels that they are too prominent, yes? | Мистер Брин говорит- огромная, так? |
And since this is a Breen nursery rhyme... | А поскольку это - детский стишок бринов... |
We're still aboard the Breen ship. | Мы все еще на борту корабля бринов. |
In the non-canon relaunch novels published by Pocket Books, it is revealed that the Dominion and Breen forces withdraw from Cardassian space. | В неканонических романах, опубликованных американским издательством Pocket Books, рассказывается, что силы Доминиона и бринов уходят из кардассианского пространства. |
The Breen seem unstoppable. | Кажется Бринов не остановить. |
Starfleet destroyed most of the Breen attack force, but by then the damage had been done. | Звездный флот уничтожил большую часть аттакующих сил бринов, Но к тому времени был нанесен ущерб. |
Hello? I'm afraid Colonel Breen is not available. | Боюсь, полковника Брина сейчас нет на месте. |
I'm not sure how effective they'll be against the Breen. | Я не уверен насколько они будут эффективны против Брина. |
But you married Breen, never forgive her for that! | И вы вышли за Брина, никогда вам этого не прощу! |
Yes, and the Breen. | Да, и Брина. |
She's seen the creatures that Colonel Breen insists are fakes. | Она слегка переутомилась и видела существ, которые, по заверению полковника Брина, являются подделками. |
In 2375, the Breen destroyed the USS Defiant during the Second Battle of Chin'toka. | В 2375 году Брины уничтожили «Дефайнт» во время Второй битвы при Чин'токе. |
Starfleet has encountered species that use organic-based vessels - the Breen for example. | Звездному Флоту известны виды, использующие органические корабли, например, брины. |
And if anyone knows how to keep things cold, it's the Breen. | И если кто знает о холоде, так это брины. |
Later in the war, the mysterious race known as the Breen joined forces with the Dominion, and launched a devastating attack against Starfleet Headquarters on Earth (DS9, "The Changing Face of Evil"). | Позже в войне таинственная раса, известная как брины, объединила свои силы с Доминионом и начала разрушительное нападение на штаб-квартиру Звёздного Флота на Земле (DS9, «Изменчивое лицо зла»). |
The non-canonical book Legends of the Ferengi claims that the Ferengi were sold warp technology by a Breen they called "the Masked Breen" (because they did not know the Breen all wore masks). | Неканонические книжные легенды ференги утверждают, что ференги купили технологию маскирующего устройства у брина, которого они называли «Брином в маске» (потому что они не знали, что все брины носят маски). |
I think now we may have something to show Colonel Breen. | Теперь у нас есть, что показать полковнику Брину. |
The Romulans have a saying: "Never turn your back on a Breen". | У Ромуланцев есть поговорка: «Никогда не поворачивайся спиной к брину». |
But you promised the Breen. | Но вы обещали Брину. |
On January 14, 1936, producer E. M. Asher advised Breen that the Sherriff script was not going to be used and that a new script would be put together from scratch. | 14 января 1936 года продюсер Е. М. Эшер сообщил Брину, что сценарий Шерриффа не будет использоваться, а новый сценарий будет написан с нуля. |
In return, they gave the Breen both poles of Ferenginar, several comets, and a frozen moon. | Взамен они продали брину оба полюса Ференгинара, несколько комет и замороженную луну. |
We must get back and warn Starfleet about the Breen. | Мы должны вернуться на станцию и предупредить звездный флот о Брине. |
It's supposed to be very cold on Breen. | Считается, что на Брине холодно. |
To me - about Colin Breen. | Мне - о Колине Брине. |
It would damage their morale to take a back seat to the Breen. | Для них было бы моральным ущербом сидеть в Брине. |