Barrett's sister, Rosemary Breen, supported this, the first-ever series of official events in memory of her brother. | Сестра Барретта Розмари Брин поддержала эту идею - первую в мире серию официальных мероприятий в память о брате. |
Jem'Hadar, Vorta... and now Breen. | Джем Хадар, Ворты... а теперь Брин. |
No! I met with Mrs. Breen and she told me about Mina Purefoy. It is still in labor? | Нет, я встретил миссис Брин она рассказала, что Мина Пьюрфой все еще мучается. |
Okay, Mr. Breen. | Ясно, мистер Брин. |
Thus, Besant and Ledbetter had played, summed up Breen, "a small but intriguing role in shaping the globalized culture... which weaves together East and West, mysticism and rationalism, sound and sight." | Таким образом, - резюмирует Брин, - «Безант и Ледбитер сыграли пусть и небольшую, но всё же интригующую роль» в формировании глобализированной культуры 21-го века, которая объединяет Восток и Запад, мистику и рационализм, звуки и зрительные образы. |
Originally, only Klingon ships were immune to the effects of the Breen weapon. | Первоначально только клингонские корабли (после небольшой модификации варп-ядра) были невосприимчивы к воздействию оружия бринов. |
We're still aboard the Breen ship. | Мы все еще на борту корабля бринов. |
As revealed in"'Til Death Do Us Part", during the Klingon Second Empire, Chancellor Mow'ga ordered an entire fleet of Klingon warships to invade and conquer the Breen homeworld. | Как показано в «Пока смерть не разлучит нас», во времена Второй Клингонской Империи канцлер Моуга приказал целому флоту клингонских военных кораблей вторгнуться и завоевать родной мир бринов. |
The look of the Breen masks, which includes a "snout", was derived from the visual suggestion that they are a snouted species, like an Arctic wolf. | Внешний вид масок бринов, включающий в себя характерный «клюв», был получен из визуального предположения, что они являются носатым видом, как арктический волк. |
Those Klingon ships out there are the only thing between us and the Breen. | Сейчас клингонские корабли - наша единственная защита против бринов. |
Breen's power to change scripts and scenes angered many writers, directors, and Hollywood moguls. | Власть Брина изменить сценарии и сцены разозлила многих писателей, режиссеров и голливудских магнатов. |
I'm not sure how effective they'll be against the Breen. | Я не уверен насколько они будут эффективны против Брина. |
If we stand on both sides of the door, we might be able to disarm the first Breen... | Если мы станем с разных сторон двери, возможно, нам удастся разоружить первого брина... |
But I lost the Breen ship. | Но я потерял корабль Брина. |
Vicky, you need to update and send a CS unit out to Edie's, And you put an APB out on the Sheriff and Breen Haskell, and send units over to their houses immediately. | Вики, пусть Дэйтон отправит наряд к дому Эдди и объявит... в розыск шерифа и Брина Хаскела. |
And l thought the Breen were annoying. | А я думал, что брины невыносимы. |
The Breen also assumed great responsibility in military matters. | Брины также взяли на себя большую ответственность в военных вопросах. |
At Chin'toka, our entire fleet was disabled when the Breen engaged their energy-dampening weapon. | Весь наш флот на Чин'токе был выведен из строя, когда брины воспользовались своим энерго-поглощающим оружием. |
And if anyone knows how to keep things cold, it's the Breen. | И если кто знает о холоде, так это брины. |
A Breen participated in the palio on Deep Space 3, according to "Interface", a 1993 seventh season Next Generation episode. | Брины принимали участие в соревнованиях на станции Deep Space 3, согласно эпизоду «Интерфейс», седьмого сезона «Следующего поколения» 1993 года. |
I think now we may have something to show Colonel Breen. | Теперь у нас есть, что показать полковнику Брину. |
The Romulans have a saying: "Never turn your back on a Breen". | У Ромуланцев есть поговорка: «Никогда не поворачивайся спиной к брину». |
I would promise the Breen the entire Alpha Quadrant if I thought it would help win this war. | Я пообещаю Брину весь Альфа Сектор, если решу, что это поможет одержать победу в этой войне. |
But you promised the Breen. | Но вы обещали Брину. |
In return, they gave the Breen both poles of Ferenginar, several comets, and a frozen moon. | Взамен они продали брину оба полюса Ференгинара, несколько комет и замороженную луну. |
We must get back and warn Starfleet about the Breen. | Мы должны вернуться на станцию и предупредить звездный флот о Брине. |
It's supposed to be very cold on Breen. | Считается, что на Брине холодно. |
To me - about Colin Breen. | Мне - о Колине Брине. |
It would damage their morale to take a back seat to the Breen. | Для них было бы моральным ущербом сидеть в Брине. |