| At the 5th meeting, on 12 April, Duncan Breen, Senior Associate at the NGO Human Rights First, gave a presentation entitled "Combating xenophobic violence". | На 5-м заседании, состоявшемся 12 апреля, старший сотрудник из НПО "Права человека прежде всего" Дункан Брин выступил с докладом, озаглавленным "Борьба с насилием на почве ксенофобии". |
| PCA head Breen took special notice of the scene between the Countess and her model, Lili, writing, "This will need very careful handling to avoid any questionable flavor." | Глава РСА Брин обратил особое внимание на сцену между графиней и её моделью Лили, написав: «это потребует очень осторожного обращения, чтобы избежать любого сомнительного оттенка.» |
| Something the matter, Breen? | Что-то случилось, Брин? |
| That evil Kelly Breen. | Келли Брин это зло. |
| According to Breen, this thought-form looks like a kind of logos in advertising: it can be easily taken as an old oil company sign, "competing with Esso, British Petroleumand Royal Dutch Shell." | По мнению Брина, эта мыслеформа выглядит, как разновидность логотипа в рекламе: её легко можно принять за эмблему «некой нефтяной компании, конкурирующей с Esso или British Petroleum» (здесь Брин использует игру слов: по-английски «логотипы» и «логос» идентичны). |
| Historically, the Klingons were among the first to discover the consequences of underestimating the Breen. | Исторически клингоны были одними из первых, кто обнаружил последствия недооценки бринов. |
| The first is a standard suit that is worn by most of the Breen. | Первый - стандартный костюм, который носит большинство бринов. |
| And since this is a Breen nursery rhyme... | А поскольку это - детский стишок бринов... |
| I have no idea what would please the Breen, nor do I care, as long as they fight and win. | Я даже не могу представить, что может порадовать Бринов, но мне все равно, пока они сражаются и побеждают. |
| Breen privateers attacked Free Haven, a Bajoran colony, in "To the Death", a 1996 fourth season Deep Space Nine episode. | Каперы бринов атаковали Свободную гавань, Баджорскую колонию, в эпизоде «Для того чтобы умереть», четвертого сезона 1996 года «Глубокого космоса 9». |
| You prefer that I dismiss Colonel Breen's theory? | Так вы хотите, чтобы я отверг теорию полковника Брина? |
| But you married Breen, never forgive her for that! | И вы вышли за Брина, никогда вам этого не прощу! |
| The day before the scene was to be shot, Universal's Harry Zehner asked Breen to read a draft of the scene. | За день до того, как сцена должна была быть снята, Гарри Зенер из Universal попросил Брина прочитать черновик сцены. |
| Under Breen's leadership of the PCA, which lasted until his retirement in 1954, enforcement of the Production Code became rigid and notorious. | Под руководством Брина в РСА, вплоть до его выхода на пенсию в 1954 году, принудительное исполнение Производственного кодекса стало жестким и печально известным. |
| The non-canonical book Legends of the Ferengi claims that the Ferengi were sold warp technology by a Breen they called "the Masked Breen" (because they did not know the Breen all wore masks). | Неканонические книжные легенды ференги утверждают, что ференги купили технологию маскирующего устройства у брина, которого они называли «Брином в маске» (потому что они не знали, что все брины носят маски). |
| The Breen also assumed great responsibility in military matters. | Брины также взяли на себя большую ответственность в военных вопросах. |
| Starfleet has encountered species that use organic-based vessels - the Breen for example. | Звездному Флоту известны виды, использующие органические корабли, например, брины. |
| And if anyone knows how to keep things cold, it's the Breen. | И если кто знает о холоде, так это брины. |
| A Breen participated in the palio on Deep Space 3, according to "Interface", a 1993 seventh season Next Generation episode. | Брины принимали участие в соревнованиях на станции Deep Space 3, согласно эпизоду «Интерфейс», седьмого сезона «Следующего поколения» 1993 года. |
| Later in the war, the mysterious race known as the Breen joined forces with the Dominion, and launched a devastating attack against Starfleet Headquarters on Earth (DS9, "The Changing Face of Evil"). | Позже в войне таинственная раса, известная как брины, объединила свои силы с Доминионом и начала разрушительное нападение на штаб-квартиру Звёздного Флота на Земле (DS9, «Изменчивое лицо зла»). |
| I think now we may have something to show Colonel Breen. | Теперь у нас есть, что показать полковнику Брину. |
| The Romulans have a saying: "Never turn your back on a Breen". | У Ромуланцев есть поговорка: «Никогда не поворачивайся спиной к брину». |
| But you promised the Breen. | Но вы обещали Брину. |
| On January 14, 1936, producer E. M. Asher advised Breen that the Sherriff script was not going to be used and that a new script would be put together from scratch. | 14 января 1936 года продюсер Е. М. Эшер сообщил Брину, что сценарий Шерриффа не будет использоваться, а новый сценарий будет написан с нуля. |
| In return, they gave the Breen both poles of Ferenginar, several comets, and a frozen moon. | Взамен они продали брину оба полюса Ференгинара, несколько комет и замороженную луну. |
| We must get back and warn Starfleet about the Breen. | Мы должны вернуться на станцию и предупредить звездный флот о Брине. |
| It's supposed to be very cold on Breen. | Считается, что на Брине холодно. |
| To me - about Colin Breen. | Мне - о Колине Брине. |
| It would damage their morale to take a back seat to the Breen. | Для них было бы моральным ущербом сидеть в Брине. |