| Playwrights who worked in the late 19th and early 20th century whose thought and work would serve as an influence on the aesthetic of postmodernism include Swedish dramatist August Strindberg*, the Italian author Luigi Pirandello, and the German playwright and theorist Bertolt Brecht. | Среди драматургов, работавших в конце XIX - начале XX века и повлиявших на эстетику постмодернизма, были швед Август Стриндберг, итальянец Луиджи Пиранделло и немецкий драматург и теоретик Бертольт Брехт. |
| However, as the great Brecht had said, "it may be late, but it is never too late". | Тем не менее, как говорил великий Брехт, "лучше поздно, чем никогда". |
| The German director and dramatist Bertolt Brecht developed detailed storyboards as part of his dramaturgical method of "fabels." | Немецкий режиссёр и драматург Бертольт Брехт использовал раскадровку как составную часть своего драматического приёма en:Fabel. |
| In 1957, Brecht sought out the artist Robert Watts, after seeing his work exhibited at Douglass College, Rutgers University, where Watts taught. | В 1957 Брехт познакомился с художником Робертом Уоттсом (Robert Watts), после того как увидел его работы в Douglass College, Ruthers University, где Уоттс преподавал. |
| It's Brecht anyway. | Ну, это все-таки Брехт. |