Английский - русский
Перевод слова Break-up
Вариант перевода Разрушения

Примеры в контексте "Break-up - Разрушения"

Примеры: Break-up - Разрушения
By incorporating potential break-up scenarios in failure mode analysis, the probability of these catastrophic events can be reduced. Посредством включения возможных сценариев разрушения в анализ характера отказов вероятность таких катастрофических событий может быть уменьшена.
Passivation is the elimination of all stored energy on a space system to reduce the chance of break-up. Пассивацией является избавление от всего запаса энергии в космической системе для снижения вероятности разрушения.
(b) If an operating satellite causes a break-up, the operator should so inform the appropriate organization. Ь) если действующий спутник становится причиной разрушения, оператор должен сообщить об этом соответствующей организации.
The outcome of the impact tests were then compared with the NASA standard break-up model. Результаты испытаний были сопоставлены со стандартной моделью разрушения НАСА.
In ORSAT, a break-up altitude of 78 km was assumed. В программе ORSAT принято, что высотой разрушения является высота 78 км.
Recently, SDS has been applied to determine the medium-term collision risk to a LEO constellation posed by the break-up of one of its member satellites. Недавно программа SDS была использована для определения среднесрочной опасности столкновения для спутниковой группировки на НОО в результате разрушения одного из спутников, входящих в эту группировку.
The combination of a spacecraft break-up model, a collision probability model and a debris particle de-orbit aerodynamic drag model allows debris population growth to be predicted. Рост сообщества космического мусора прогнозируется с использованием комбинации из модели разрушения космического аппарата, модели вероятности столкновения и модели аэродинамического сопротивления при сходе с орбиты частиц космического мусора.
Those components include a semi-analytical orbital propagator, a break-up model and future event models for explosions and launch traffic. Эти компоненты включают полуаналитический орбитальный пропагатор, модель разрушения и модели будущих событий на случаи взрывов и запусков.
The model has been used to carry out proximity analyses for the break-up of a launch vehicle and an orbiting surveillance/remote sensing platform. Эта модель использовалась для технического анализа разрушения ракеты-носителя и орбитальной платформы для наблюдения за поверхностью Земли и дистанционного зондирования.
The results will be utilized to improve understanding of high area-to-mass ratio objects and to improve break-up models for better orbital debris environment modelling. Полученные результаты помогут лучше понять характеристики объектов с высоким отношением площади к массе и усовершенствовать модели разрушения для более точного моделирования среды орбитального мусора.
Other highlights included the incorporation of solid rocket motor ejecta particles as a future debris source and an update of the satellite break-up model to the latest and most accurate available. В числе других достижений можно отметить включение в модель частиц отстреливаемых ракетных двигателей на твердом топливе как будущего источника космического мусора и обновление модели разрушения спутника до получения самой последней и самой точной величины.
Extensive data acquisition has been conducted on the impacts on composite materials and metals using a conical-shaped charge system and gas guns and the results are analysed in comparison to the standard break-up model of the National Aeronautics and Space Administration of the United States of America. На основе использования конических кумулятивных зарядов и газовых пушек собраны обширные данные о воздействии на композитные материалы и металлы, и полученные результаты анализируются в сопоставлении со стандартной моделью разрушения Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства Соединенных Штатов Америки.
An assessment of re-entry risk must include the modelling of objects, analysis of the break-up altitude, identification of components that can survive re-entry and the calculation of total casualty area. Оценка опасности вхождения в атмосферу каких-либо объектов должна включать моделирование объектов, анализ высоты разрушения, определение компонентов, которые могут уцелеть при вхождении в плотные слои атмосферы и расчет общей площади поражения.
Analyses of BeppoSAX and the Upper Atmosphere Research Satellite were presented, followed by an update on the ESA SpaceCraft Atmospheric Re-entry and Aerothermal Break-up analysis tool for destructive re-entry. Были представлены результаты анализа схода спутника BeppoSAX и спутника для исследования верхних слоев атмосферы, после чего была представлена обновленная информация по разработанной ЕКА аналитической программе в отношении аэродинамического разрушения КА при возвращении в атмосферу.
Currently, a number of space systems have been prone to break-up just after launch due to accidental or intentional destruction. В настоящее время ряд космических систем нередко выходит из строя сразу после запуска в результате аварийного или намеренного разрушения.
The work undertaken looked at the propagation of debris clouds emanating from a break-up event, with the cloud fragments treated as a statistical distribution. В рамках этой работы был проведен анализ распространения облака мусора, которое образуется в результате разрушения объекта, причем фрагменты этого облака рассматриваются в качестве статистического распределения.
During this conflict, it was the fundamental rights of children that suffered most, resulting in a manifest deterioration of moral and civic values, and an accelerated process of family break-up. Во время этого конфликта был нанесен значительный ущерб основным правам ребенка, что привело к размыванию моральных и гражданских ценностей наряду с ускорением процесса разрушения устоев семьи.
Global debris mitigation guidelines mention the need to refrain from intentional destruction, but do not cover ensuring quality to prevent break-up or the launch of defective systems. В руководящих принципах глобального предотвращения образования космического мусора говорится о необходимости воздерживаться от намеренного разрушения, но нет никаких упоминаний об обеспечении качества в целях предотвращения выхода из строя или запуска неисправных систем.
A study has been performed at the University of Southampton to assess the impact hazard to the system in the event of loss of control or break-up of one of the small components of the formation. В Саутгемптонском университете было проведено исследование по оценке опасности столкновений для космической системы в случае потери контроля над одним из малых спутников группировки или его разрушения.
Glaciers that feed the ice shelves are observed to accelerate, as much as eightfold, following ice-shelf break-up; Согласно наблюдениям, после разрушения ледовых шельфов скорость таяния ледников, питающих ледовые шельфы, возросла в восемь раз;