But still brain-drain and shortage of qualified health personnel could be cited as challenges the health sector is encountering. | Вместе с тем к числу трудностей системы здравоохранения можно отнести утечку умов и нехватку квалифицированных медицинских специалистов. |
STEM education in many developing countries faces a number of problems, including reduced uptake (e.g. decreasing university enrolments), brain-drain and limited focus on local problems. | Во многих развивающихся странах образование в областях НТИМ наталкивается на ряд проблем, включая недостаточный набор (например, снижение числа студентов), утечку умов и недостаточное внимание к местным проблемам. |
Turning brain-drain into brain gain: The case of Pakistan | Как превратить "утечку умов" в их приток: пример Пакистана |