In particular, there was a need to reduce the "brain-drain", to create synergistic activities and to promote the involvement of industry in the region. |
В частности, отмечается необходимость сократить "утечку мозгов", организовать взаимовыгодное сотрудничество и повысить участие промышленности региона. |
The downward spiral in living standards for well-educated urban workers continues to exacerbate the already severe "brain-drain" that has become a haemorrhage in many poor countries. |
Спираль падения уровня жизни образованных городских рабочих продолжает усиливать и без того серьезную "утечку мозгов", обескровливающую многие бедные страны. |
Let me here make the point that we need to stop the so-called brain-drain of health professionals, which also contributes to inequities in the provision of care among regions and countries. |
В этом контексте я хотел бы отметить, что нам нужно остановить в среде профессиональных медработников так называемую «утечку мозгов», которая также усиливает неравенство в медицинском обслуживании между регионами и странами. |