Someday people are going to brag that they worked with you. |
Однажды люди будут хвалиться, что работали с тобой. |
Dude, you don't have to brag. |
Чувак, ты не должен хвалиться. |
I think I'll brag to everyone about it. |
Я буду хвалиться всем, какие у меня умные дети. |
Every time you start to brag, people will ask you: |
Каждый раз, когда вы начнете хвалиться, люди будут вас спрашивать: |
I don't want to brag, but the world is my dinner plate. |
Не стану хвалиться, мир у меня на тарелочке. |
I don't mean to brag, but I did manage to take down the perp without anyone seeing me, and I even made it home in time for breakfast with Steph. |
Я не хочу хвалиться, но я вырубил преступника и никто не увидел меня, я даже успел домой вовремя, на завтрак со Стеф. |
I'mma get scholarship to King's College I probably shouldn't brag, but dag, I amaze and astonish |
Я получал стипендию в Королевском Колледже, мне, право, не стоит хвалиться, но, черт, я поражаю и удивляю. |
l don't like to brag, but they haven't failed me yet. |
Не люблю хвалиться, но они меня ещё никогда не подводили. |