| Bennet doesn't like to brag, but I'm happy to. | Беннет не любит хвастаться, в отличие от меня. |
| Paul doesn't like to brag, but the truth of the matter is he built his first development himself. | Пол не любит хвастаться, Но истина заключается в том будет он построил сам свой первый развитие. |
| That is nothing to brag of to a son... | Этим я, понятно, перед сыном хвастаться не стану. Итак, пойми же... |
| I need my picture taken working out with him so I can brag to my friends and elevate my status. | Мне нужна фотография с ним, чтобы хвастаться перед друзьями и поднять свой статус. |
| I tried to lose the weight, tried to get a job my parents could brag to their friends about. | Пытался похудеть, найти работу, родители могли бы хвастаться перед своими друзьями. |
| He called me to brag while we watched her burn. | Он позвонил мне, чтобы похвастаться, пока мы смотрим, как она горит. |
| So did you call just to brag? | Так ты позвонил(а) только для того, чтобы похвастаться? |
| Maybe Americans tend to over-exaggerate a bit and brag a bit, but you Swedes, you do the opposite. | Американцы может и любят немного преувеличить и похвастаться, но вы шведы делаете наоборот. |
| You can brag, you know. | Знаешь, ты можешь похвастаться. |
| I say that not to brag, but to underline the deep fascination we all have with our universe. | Я говорю это, не для того чтобы похвастаться. а для того, чтобы подчеркнуть обворожительность нашей с вами вселенной. |
| You know I hate to brag, but... | Вы знаете, что я ненавижу хвастать, но... |
| How can you brag so unblushingly? | Как ты можешь так бесстыдно хвастать? |
| I am top of the class. I don't like to brag, but, you know. | Я - лучший на курсе.Не люблю хвастать, но раз такие дела. |
| I mean, not to brag or boast. I wouldn't even need it. | Не хочу хвастать, но я бы обошёлся без неё. |
| I mean, I don't want to brag, But I would definitely take responsibility For this new and improved you. | Я к тому, что не хотел бы хвастать, но я определённо бы взял шефство над таким твоим обновлённым "я". |
| Someday people are going to brag that they worked with you. | Однажды люди будут хвалиться, что работали с тобой. |
| Dude, you don't have to brag. | Чувак, ты не должен хвалиться. |
| Every time you start to brag, people will ask you: | Каждый раз, когда вы начнете хвалиться, люди будут вас спрашивать: |
| I don't want to brag, but the world is my dinner plate. | Не стану хвалиться, мир у меня на тарелочке. |
| I'mma get scholarship to King's College I probably shouldn't brag, but dag, I amaze and astonish | Я получал стипендию в Королевском Колледже, мне, право, не стоит хвалиться, но, черт, я поражаю и удивляю. |
| Everyone in politics likes to brag that they're a person of faith. | Все в политике любят похвастать тем, что они верующие. |
| All is but toys: renown and grace is dead; the wine of life is drawn, and the mere lees is left this vault to brag of. | Игра - ни славы нет, ни милости; Вино иссякло жизни, лишь осадком Похвастать может бочка. |