| So you've come to brag. | Ясно. То есть ты здесь, чтобы похвастаться. |
| He called me to brag while we watched her burn. | Он позвонил мне, чтобы похвастаться, пока мы смотрим, как она горит. |
| Let me guess, you won the Testosterone 500, and you're here to brag. | Дай угадаю - ты выиграл Тестостерон 500 и приехал похвастаться. |
| So did you call just to brag? | Так ты позвонил(а) только для того, чтобы похвастаться? |
| Michael was less torn and went to brag to his father. | Майкл беспокоился меньше и пришёл похвастаться отцу. |
| Pop wasn't one to brag. | Поп был не один, чтобы похвастаться. |
| Maybe Americans tend to over-exaggerate a bit and brag a bit, but you Swedes, you do the opposite. | Американцы может и любят немного преувеличить и похвастаться, но вы шведы делаете наоборот. |
| you just come here to brag? | Ты пришел сюда, чтобы похвастаться? |
| Let's win and brag to Tokio. | Надо победить и похвастаться Токио. |
| You did call to brag. | Ты позвонил, чтобы похвастаться? |
| You can brag, you know. | Знаешь, ты можешь похвастаться. |
| You come up with a better way to kill smallpox and you'll be a richer man than you brag you were. | Изобрети новый способ покончить с оспой, и ты будешь богаче, чем мог бы похвастаться. |
| So now are you just calling to brag or did you get a sudden craving to be bronzed again? | Так ты звонишь, чтобы похвастаться, или тебе не терпится снова забронзоветь? |
| I say that not to brag, but to underline the deep fascination we all have with our universe. | Я говорю это, не для того чтобы похвастаться. а для того, чтобы подчеркнуть обворожительность нашей с вами вселенной. |
| Thank you. So, I don't tell you that to brag; I tell you because I'm proud of human beings, because they get excited to contribute once they've had the chance to experience it, not talk about it. | Спасибо Я это вам рассказываю не для того, чтобы похвастаться, а потому что я чувствую гордость за человечество, потому что люди рады помогать другим, как только появляется возможность испытать это на себе, а не только поговорить об этом. |
| You horar just to brag! | Ты просто хочешь похвастаться перед другими! |
| I have to brag to the entire neighborhood. | Должна же я похвастаться. |
| I mean, look, we can brag to the guys about some legendary triple in Cleveland, and pray the wife never finds out. | Я имею ввиду, мы можем похвастаться перед парнями о некой легендарной троице из Кливленда, и молиться, что жена никогда не узнает. |
| I probably wanted to brag. | Наверное, хотел немного похвастаться. |