Английский - русский
Перевод слова Bowls
Вариант перевода Чашки

Примеры в контексте "Bowls - Чашки"

Примеры: Bowls - Чашки
And bowls - anything breakable, really. И чашки... все, что ломается, на самом деле.
We put bowls of cat treats all around the office. Мы расставили чашки с кошачье едой по всему офису.
Okay, two bowls of Cheerios. Ясно, две чашки "Чериос".
I might cut myself on broken bowls or something. Я могу порезаться о сломанные чашки или камни.
To the fact that 840 guards and employees of the household department... plus one lord chamberlain care only about one thing: filling their own rice bowls. И ещё тот факт, что 840 дворцовых стражников и работников вместе с одним канцлером заботятся лишь о том, как наполнить рисом свои чашки.
Two dirty bowls, two spoons and a soup pot? Две грязные чашки, две ложки и суповая кастрюля?
Two bowls of noodles, one to go. 2 чашки лапши, одну с собой
I came to bring back the empty bowls of noodle! Я пришел забрать чашки из под лапши!
Remember when we brought those bowls home from pottery class, she used yours for cranberry sauce at Thanksgiving and mine as a dog dish. Помнишь, когда мы принесли свои чашки с уроков гончарного дела она взяла твою под клюквенный соус для Дня Благодарения, а мою - под миску собаке.
Should I get bowls or spoons? Принести чашки или ложки?
We need to borrow plates and bowls. Пришла одолжить тарелки и чашки.
There are only two bowls of rice. Тут только две чашки.
Two bowls of congee, please. Две чашки риса, пожалуйста.
He's sucked down, like, three bowls of it. Он выдул уже три чашки.
Maybe it's the bowls themselves that are also helping to determine the outcome in the story, what is just right. Может, сами чашки определяют исход истории, что есть «в самый раз».
Larger applications included cups and bowls, and wall tiles, mostly used for temples. Большие изделия обычно были чашки и миски, а также настенные плитки, в основном используемые для храмов.
We found your bowls in the sink. Мы нашли Ваши суповые чашки в раковине.
Chipotle uses environmentally friendly packaging, with bowls made from recycled newsprint, unbleached tray liners, and napkins and cups made from postconsumer waste. Chipotle использует упаковки из экологически чистых материалов, полотенца изготавливаются из переработанной газетной бумаги, неотбеленной ткани а салфетки и чашки - из вторсырья.
Maybe it's the bowls themselves that are also helping to determine the outcome in the story, what is just right. Может, сами чашки определяют исход истории, что есть «в самый раз».