Английский - русский
Перевод слова Bowls

Перевод bowls с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Миски (примеров 40)
Stop baiting your granddaughter, and put those mixing bowls back where you found them! Перестань изводить свою внучку и поставь эти миски туда, где ты их взяла!
This ufo, was it more like a bright sphere, or two soup bowls glued together? Это нло, было больше похоже на блестящую сферу, или на две миски склеенные вместе?
I did, I did, and she said that everything covered, the pitchers, the planters, the bowls... Да, говорила, она сказала, что всё схвачено: кувшины, вазы, миски...
Bring the bowls, girl. Неси миски, девочка.
Who are those bowls for? А эти миски для чего?
Больше примеров...
Чаши (примеров 23)
These models are characterized by non-metallic materials for inner cooking bowls to employ thermal far-infrared radiation in order to improve the taste of cooked rice. Для этих моделей характерно использование неметаллических материалов для внутренней чаши, использования инфракрасного излучения для нагрева риса.
Bamboo tubes sealed at the end with clay provided a usable container in Asia, while the inhabitants of the Tehuacan Valley began carving large stone bowls that were permanently set into a hearth as early as 7,000 BC. Бамбуковые трубы, запечатанные в конце глиной, обеспечили пригодную для использования утварь в Азии, в то время как жители долины Теуакан начали вырезать большие каменные чаши, которые были навсегда установлены в очаг еще с 7000 года до нашей эры.
Another lasting contribution of the Samanids to the history of Islamic art is the pottery known as Samanid Epigraphic Ware: plates, bowls, and pitchers fired in a white slip and decorated only with calligraphy, often elegantly and rhythmically written. Другим прочным вкладом Саманидов в историю исламского искусства является керамика, известная как "Саманидская Эпиграфическая Керамика": тарелки, чаши и кувшины, выпущенные в белом слипе и украшенные каллиграфией, часто изящно и ритмично написанной.
Now, according to Gellar's notebooks, the Bowls of Wrath are next. Согласно записям Геллара, на очереди - Чаши Гнева.
Pipe racks, coffee tables, cake stands, book ends... crucifixes... a nice cheeseboard, fruit bowls, waterproof sandals... Стеллажи для труб, кофейные столики, подставки для пирожных, книги, распятия, очень милые блюда для сыра, чаши для фруктов, непромокаемые сандалии...
Больше примеров...
Чашки (примеров 19)
Okay, two bowls of Cheerios. Ясно, две чашки "Чериос".
To the fact that 840 guards and employees of the household department... plus one lord chamberlain care only about one thing: filling their own rice bowls. И ещё тот факт, что 840 дворцовых стражников и работников вместе с одним канцлером заботятся лишь о том, как наполнить рисом свои чашки.
Two bowls of noodles, one to go. 2 чашки лапши, одну с собой
There are only two bowls of rice. Тут только две чашки.
Chipotle uses environmentally friendly packaging, with bowls made from recycled newsprint, unbleached tray liners, and napkins and cups made from postconsumer waste. Chipotle использует упаковки из экологически чистых материалов, полотенца изготавливаются из переработанной газетной бумаги, неотбеленной ткани а салфетки и чашки - из вторсырья.
Больше примеров...
Тарелки (примеров 12)
I eat popcorn out of this when my bowls are dirty. Я ем отсюда попкорн, когда все тарелки грязные.
Okay, just put out two bowls and see which feed she prefers. Ладно, положи две тарелки, и она сама выберет, что ей есть.
He's washing plates, Mrs. Pierce, when it's soup bowls I need! Миссис Пирс, он опять моет тарелки, а мне нужны супницы!
We need to borrow plates and bowls. Пришла одолжить тарелки и чашки.
I need more soup bowls, please. Мне нужны еще суповые тарелки.
Больше примеров...
Мисок (примеров 14)
I'm not sure if you're aware, but one of those food bowls, technically... Не знаю, в курсе ли ты, но одна из этих мисок как бы...
You came into my life hoping to be a part of my family, and all you're leaving with is a client list, some mixing bowls and my name. Ты пришел в мою жизнь, надеясь стать частью моей семьи, а уходишь со списком клиентов, парой мисок, и моим именем.
I've had six bowls already, I'm so full Я съел уже шесть мисок.
The heat resistant glass range covers prepware, bakeware and storage and includes over 100 products from the classic jugs and bowls, casseroles and roasters to pizza plates, ramekins and quiche dishes. Линейка стеклянной посуды включает посуду для приготовления различных блюд, выпечки и хранения - в общей сложности более 100 наименований: от классических керамических мисок, кастрюль и ростеров до блюд для пиццы, порционных формочек и блюд для киша.
The monks of the Nikaya can be distinguished by the traditions such as using Palm Leaf Umbrellas and Alms Bowls and covering both shoulders while traveling. Монахов Никая можно отличить по таким признакам, как использование зонтов с пальмовыми листьями и мисок «Альмс», также монахи покрывают оба плеча во время путешествия.
Больше примеров...
Чаш (примеров 15)
Several silver bowls and bronze cauldrons containing lamb bones were placed along the walls of the tomb. Несколько серебряных чаш и бронзовые котлы, содержащие бараньи кости были размещены вдоль стен гробницы.
The Xochipala style is represented by some of the earliest and most naturalistic Mesoamerican figurines, as well as a number of bowls intricately carved from very hard stone. Стиль Шочипала представлен одними из наиболее ранних и наиболее натуралистичных статуэток Месоамерики, а также рядом чаш, искусно вырезанных из очень твёрдой каменной породы.
An account in 1781 of a William Collings of South Carolina records that he sold his wife for "two dollars and half dozen bowls of grogg". В отчёте 1781 года Уильяма Коллингса из Южной Каролины записано, что он продал свою жену за «два доллара и полдюжины чаш грога».
It has never been a viable commercial crop as it does not grow large enough, yet it is suitable for wreaths, furniture, bowls and other household items. Её никогда не вырубали в коммерческих целях и не выращивали в больших объёмах, но она подходит для изготовления мебели, чаш, колец и других предметов домашнего обихода.
Chromelodeon I Chromelodeon II Detail of the keyboard of a Chromelodeon The Cloud-Chamber Bowls are a set of 12-US-gallon (45 L), 16-inch diameter Pyrex bowls cut from carboys, suspended in a frame. Хромелодеон I Хромелодеон II Детали клавиатуры хромелодеона Облачно-камерные чаши объединяются в сет из 16-дюймовых пирексовых чаш, вырезанных из карбюраторов, подвешенных на раме.
Больше примеров...
Тарелок (примеров 11)
Ten small bowls of pasta, with a different spaghetti sauce on each one. Десять маленьких тарелок спагетти с разными соусами в каждой.
I've watched Alex go through six bowls already. Я видела, что Алекс сьел уже 6 тарелок.
Would we really be able to sell 100 bowls a day on weekends? Мы сможем продать 100 тарелок за два дня?
The book also mentions the custom of having a bowl of tteokguk in the morning of New Year's Day to get a year older, and the custom of saying "How many bowls of tteokguk have you eaten?" to ask a person's age. В книге также упоминается традиция поедания миски ттоккука новогодним утром для того, чтобы стать на год старше, а также вопрос: «Сколько тарелок ттоккука вы съели?» для выяснения возраста собеседника.
And he sat them down for two hours, and over the course of that two hours, he gave them ten bowls. Он приводил людей толпами в большие залы. Усаживал их на два часа и давал им на протяжении этих двух часов по десять тарелок.
Больше примеров...
Чашек (примеров 8)
He sold hundreds and thousands of bowls a day Он продавал сотни и тысячи чашек в день
Tell all soldiers here to eat ten bowls right away Скажите солдатам съесть здесь по 10 чашек
Seven rice bowls at 20 mons each and a meal at 30 mons... that's 170 mons. Семь чашек риса по 20 мон и на 30 мон закуски... всего 170 мон.
We don't have big bowls. У нас нет больших чашек.
In addition, I had eaten several bowls of rice with my favourite green soybeans picked from a local field which resulted in a swollen jaw. В дополнение ко всему, я съел несколько чашек риса с моими любимыми соевыми бобами, которые я собрал на местном поле, и в результате у меня распухла челюсть.
Больше примеров...
Шары (примеров 10)
Wooden buffets, wooden bowls - Artholz - Möbelart bútoripari Bt. буфеты, деревянные шары - Artholz - Möbelart bútoripari Bt.
You've got a set of bowls, and you didn't tell us? У вас есть шары, а вы молчали?
Are you guys up for a game of bowls? Как насчет игры в шары?
I remember in the late Cardinal's time, one of your household killed a man in a bowls match. Помните старую историю про вашего родича, который убил партнера во время игры в шары?
Can we do bowls instead? Может, вместо этого в шары поиграем?
Больше примеров...
Вазы (примеров 12)
I was particularly attracted to the ceramic bowls that were hand-made. Мне особенно понравились керамические вазы ручной работы.
My friend then said, "These bowls are worth no more than 40 quetzals and so please give them to us for this price." На что моя знакомая ответила ей: «Эти вазы стоят не больше 40 кетсалов, мы просим продать их по этой цене».
She very firmly stated that she could not give the bowls for less than 55 quetzals and proceeded to explain the efforts that went into making the bowls. Продавщица твердо заявила, что она не может продать вазы дешевле, чем за 55 кетсалов, и стала объяснять нам, как много труда было вложено в эти вазы.
We touch bowls, vases, desks and chairs. Мы трогаем миски, вазы, столы и стулья.
I picked up four bowls and my Guatemalan friend who accompanied me said, "Let me get this as a gift for you." Я отобрал четыре вазы, и сопровождавшая меня моя знакомая гватемалка сказала: «Пусть это будет моим подарком тебе».
Больше примеров...
Кегли (примеров 3)
Enjoy a game of bowls or crazy golf or challenge friends to an energetic game of tennis. Сыграйте в кегли, "безумный" гольф или пригласите друзей на партию в теннис.
What a surprise to find their favourite pupils (many of them were directors, managers, businessmen and serious people) crawling under tables, throwing bowls and running through the corridors! И каково же было их удивление, когда их любимые ученики (большинство из которых, между прочим, руководители, менеджеры, бизнесмены и просто серьезные люди) ползали под столами, бросали кегли и бегали по коридорам!
Come and play bowls? Пойдем играть в кегли?
Больше примеров...
Боулинг (примеров 8)
Athletics, bowls and tennis are played by people of all ethnic groups. Атлетические виды спорта, боулинг и теннис - популярны среди представителей всех этнических групп.
Private car park for a bowls club. Частная автостоянка боулинг клуба.
Mr. Prohaszka bowls when he wants to. Мистер Прохазка играет в боулинг, когда хочет.
What, the woman bowls? Что? Что она играет в боулинг?
But is it safe to assume that the Green Lawn Bowls and Croquet Club is not amongst them? Но можно с уверенностью сказать, что боулинг "Зеленая лужайка" и крокетный клуб к ним не относится?
Больше примеров...
Чашах (примеров 3)
[mimicking humming] I'm not going anywhere until I see what's in those bowls. Я никуда не пойду, пока не увижу, что в этих чашах.
There's bowls of them all over the house. Они лежат в чашах по всему дому.
In 1978, Alan Gelfand, who was given his nickname "Ollie" by Scott Goodman, learned to perform no-handed aerials in bowls and pools using a gentle raising of the nose and scooping motion to keep the board with the feet. В 1976 Алан Гелфанд, имеющий прозвище «Олли», во время скейтбординга в бассейнах и «чашах» научился выполнять подъём в воздух без рук, используя аккуратный подъём носа и контролируя движение, чтобы удерживать доску с ногой.
Больше примеров...
Боулз (примеров 2)
Yes. Leaving the ladies to play bowls, we went off to buy food for a picnic. Оставив дам играть в боулз, мы пошли, чтобы купить еду для пикника.
A tennis club, equestrian centre, Olympic shooting club and a lawn bowls club are located nearby, offering an extensive selection of sporting facilities for groups. Поблизости есть также теннисный клуб, центр верховой езды, Олимпийский стрелковый клуб и клуб игроков в боулз, где есть обширные возможности для занятий спортом.
Больше примеров...
Порции (примеров 7)
I had soup - two bowls. Я взял суп - две порции.
Three bowls comes to 50 mon! За три порции - всего 50 мон.
Behind these doors, a federal judge will ladle out steaming bowls... of rich, creamy justice in a case the media have dubbed... "Beat-up Waiter." [Scoffs] За этими дверями федеральный судья будет раздавать с пылу с жару порции густой справедливости, по делу, которое масс-медиа окрестили "Избить официанта".
They're upstairs watching cartoons after eating big bowls of sugar. Они знают это. после огромной порции сладкого.
Did you know you'd have to eat 17 bowls of those cornflakes to get the same nutritional value in one bowl of Total? Вы знали, что вам придется съесть 17 порций Корнфлакс, чтобы получить питательную ценность одной порции Тотал?
Больше примеров...