Английский - русский
Перевод слова Bosnia-herzegovina
Вариант перевода Босния и герцеговина

Примеры в контексте "Bosnia-herzegovina - Босния и герцеговина"

Примеры: Bosnia-herzegovina - Босния и герцеговина
Countries which have acceded to it: Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Luxembourg, Morocco, Yugoslavia. Страны, присоединившиеся к Соглашению: Болгария, Босния и Герцеговина, Люксембург, Марокко, Хорватия, Югославия.
1994 Mission of observation to Sarajevo, Bosnia-Herzegovina 1994 год Миссия наблюдателей в Сараево, Босния и Герцеговина
Dismisses the additional bases of jurisdiction invoked by the Republic of Bosnia-Herzegovina; отклоняет дополнительные основания юрисдикции, на которые ссылалась Республика Босния и Герцеговина;
Bosnia-Herzegovina was also working to improve witness protection in criminal cases and was intensifying its cooperation with the International Criminal Court. Кроме того, Босния и Герцеговина стремится улучшить защиту свидетелей по уголовным делам и укрепить сотрудничество с Международным уголовным судом.
Vahidin Musemić (born 29 October 1946 in Janja near Bijeljina, PR Bosnia-Herzegovina, FPR Yugoslavia) is a former Bosnian-Herzegovinian footballer. Вахидин Мусемич (род. 29 октября 1946 года, Яня около Биелины, СР Босния и Герцеговина, СФРЮ) - югославский футболист, нападающий.
In May 2012, the secretariat organized a workshop in Sarajevo, Bosnia-Herzegovina on UNECE and EU fresh fruit and vegetables standards with theoretical and practical training for both the public and private sector. В мае 2012 года в Сараево (Босния и Герцеговина) секретариат организовал рабочее совещание по стандартам ЕЭК ООН и ЕС на свежие фрукты и овощи, проведя теоретическую и практическую подготовку для представителей государственного и частного сектора.
Italy, Slovenia, Croatia, Yugoslavia, Bosnia-Herzegovina, Albania, Италия, Словения, Хорватия, Югославия, Босния и Герцеговина, Албания
Bosnia-Herzegovina, for its part, was recognized by EC members shortly after Croatia and Slovenia, by a decision published on 7 April 1992. Босния и Герцеговина, со своей стороны, получила признание членов Европейского сообщества позднее, чем Хорватия и Словения, - 7 апреля 1992 года.
Bosnia-Herzegovina: Vegetables production, bees rearing, mushroom project, rabbits rearing, animal husbandry, and production of potato seeds. Босния и Герцеговина: овощеводство, пчеловодство, выращивание грибов, кролиководство, животноводство и выращивание семенного картофеля.
The Chairman announced that the following countries had become sponsors: Albania, Angola, Armenia, Belgium, Bosnia-Herzegovina, Brazil, Bulgaria, Dominican Republic, Italy, Madagascar, Niger, Nigeria and Republic of Moldova. Председатель напоминает, что в число соавторов проекта вошли также следующие страны: Албания, Ангола, Армения, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, Бразилия, Доминиканская Республика, Италия, Мадагаскар, Нигер, Нигерия и Республика Молдова.
In connection with the same case, two individuals who had earlier been arrested in Sarajevo, Bosnia-Herzegovina (ibid., para. 27), were convicted of planning an act of terrorism. В связи с этим же делом два лица, которые были ранее арестованы в Сараево, Босния и Герцеговина (там же, пункт 27), были осуждены за планирование акта терроризма.
Bosnia-Herzegovina: 20-21 October 2009 in Sarajevo and 22 October 2009 in Banja Luka Босния и Герцеговина: 20 - 21 октября 2009 года в Сараево и 22 октября 2009 года в Баня-Луке
The Chairman announced that Afghanistan, Albania, Bolivia, Bosnia-Herzegovina, Cape Verde, Dominican Republic, El Salvador, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Fiji, India, Iceland, Panama, the Russian Federation and Sierra Leone had become sponsors of the draft resolution. Председатель сообщает о том, что к числу авторов данного проекта резолюции присоединяются Албания, Афганистан, Боливия, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Доминиканская Республика, Индия, Исландия, Кабо-Верде, Панама, Российская Федерация, Сальвадор, Сьерра-Леоне и Фиджи.
Bosnia and Herzegovina: If no bilateral agreement exists, goods may only be transported into Bosnia-Herzegovina under cover of an ECMT authorisation. Босния и Герцеговина: При отсутствии двустороннего соглашения грузы могут перевозиться в Боснию и Герцеговину только на основе разрешения ЕКМТ.
Dučić's openly expressed Serbian patriotism caused difficulties with the authorities-at that time Bosnia-Herzegovina was de facto incorporated into the Austro-Hungarian Empire-and he moved abroad to pursue higher studies, mostly in Geneva and Paris. Неприкрытый сербский патриотизм Дучича привёл к некоторым проблемам с действующей властью - на тот момент Босния и Герцеговина де факто находилась под контролем Австро-Венгрии - он решил уехать заграницу продолжить обучение, преимущественно в Женеве и Париже.
Next, it was the turn of countries from the former Yugoslavia (Bosnia-Herzegovina, Croatia and Slovenia). Затем членами ЮНЕСКО становятся государства бывшей Югославии (в том числе Босния и Герцеговина, Хорватия и Словения).