Английский - русский
Перевод слова Borrower
Вариант перевода Заемщик

Примеры в контексте "Borrower - Заемщик"

Все варианты переводов "Borrower":
Примеры: Borrower - Заемщик
However, with a view to minimizing their exposure, lenders providing unsecured loans often require an undertaking from the borrower that its net assets will not be pledged in favour of another party in preference to the unsecured creditors. В то же время для сведения к минимуму своих рисков кредиторы, предоставляющие необеспеченные ссуды, часто требуют, чтобы заемщик взял на себя обязательство не отдавать свои чистые активы в залог какой-либо другой стороне в предпочтение кредиторам по необеспеченному кредиту.
During the second half of the term of the loan, the borrower pays to the bank the interest specified in his or her loan contract. В течение второй половины срока погашения ссуды заемщик выплачивает банку проценты, указанные в договоре о кредите.
Under the new version, the borrower could deposit the goods in a warehouse, pledge the receipts and defeat the inventory acquisition financier's security interest. При новом варианте заемщик может поместить товары на склад, заложить расписки и таким образом лишить силы обеспечительный инте-рес лица, финансировавшего приобретение товаров.
The International Monetary Fund (IMF) defines a policy stance as sustainable if "a borrower is expected to be able to continue servicing its debt without an unrealistically large future correction to the balance of income and expenditure". Международный валютный фонд (МВФ) определяет фискальную политику как приемлемую, если «предполагается, что заемщик сможет продолжать обслуживать свою задолженность без необходимости внесения в будущем нереалистично большой корректировки в соотношение доходов и расходов».
It is usually the safest borrower in the country and its debt instruments are normally the most liquid and are used as a benchmark for pricing domestic debt instruments. Как правило, это самый надежный заемщик в стране, и его долговые инструменты обычно являются самыми ликвидными и используются в качестве контрольного показателя для калькуляции внутренних долговых инструментов.
Ordinarily, of course, the secured creditor will have no interest in doing that, since the licensor is in the business of granting non-exclusive licences and the secured creditor expects the borrower to use the fees paid under those licences to pay the secured obligation. Конечно, обеспеченный кредитор, как правило, не будет заинтересован в этом, поскольку коммерческая деятельность лицензиара связана с выдачей неисключительных лицензий, и он ожидает, что заемщик будет использовать лицензионные платежи для погашения обеспеченного обязательства.
These issues will require Bank E to examine the licence agreements under which its borrower obtained the licence to use the trademarks on the goods from the trademark owners. Для ответа на эти вопросы Банк Е должен будет проанализировать лицензионные соглашения, на основании которых его заемщик получил от владельцев товарных знаков лицензии на выпуск товаров под этими знаками.
The New Economics Foundations contends that this principle could be extended to sovereign debt, especially in circumstances where, due to their financial circumstances, the borrower had no choice but to accept the terms of the loan. Фонд новой экономики утверждает, что этот принцип можно было бы распространить на суверенный долг, особенно в обстоятельствах, когда ввиду финансового положения заемщик не имеет иного выбора, кроме как согласиться на условия кредита.
The borrower typically requests loans when it needs to purchase and manufacture inventory, and repays the loans when the inventory is sold and the sales price is collected. Заемщик обычно просит предоставить ссуду тогда, когда ему необходимо приобрести и произвести инвентарные запасы, и выплачивает ссуду после того, как эти инвентарные запасы проданы, а продажная цена получена.
The essence of a warehouse receipts financing structure is that the borrower is able to deliver stocks to a public warehouse in order to receive a warehouse receipt confirming that the commodity is of a given amount, quality and type. Суть структуры финансирования с использованием складских расписок заключается в том, что заемщик имеет возможность поставить свои товарные запасы на склад общего пользования для получения складской расписки, подтверждающей количество, качество и тип поставленного товара.
That would allow the lender in the example to satisfy himself that the borrower had the right to affix the trademark to the goods being offered as collateral without being misleading about the precise nature of the encumbered assets. Это позволит ссудодателю в приведенном примере удостовериться в том, что заемщик имеет право размещать товарный знак на товарах, предлагаемых в качестве обеспечения, не создавая ложного впечатления о подлинном характере обремененных активов.
Each borrower can get a loan of up to R$6,000 with a grace period of three years and repayment parceled out over ten years, at 1%, but without a compliance bonus. Каждый заемщик может получить ссуду в размере до 6000 реалов на десять лет под 1% с отсрочкой начала погашения в три года, но без премии за соблюдение сроков погашения.
As to the distinction between the debtor of the secured obligation and the debtor of the receivable, several suggestions were made, including that the terms "borrower" or "obligor" should be used for the debtor of the secured obligation. Что касается различия между понятиями "должник по обеспеченному обязательству" и "должник по дебиторской задолженности", то в этой связи было внесено несколько предложений, в том числе предложение использовать для обозначения должника по обеспеченному обязательству термины "заемщик" или "обязующееся лицо".
The borrower and the Bank must take into account the results of consultations when deciding whether to proceed with project processing; Mandating mechanisms not only to avoid adverse impacts, but also to tailor benefits to indigenous peoples; Заемщик и Банк должны принимать во внимание итоги консультаций при принятии решения о целесообразности дальнейшей работы над проектом; задействованным механизмам ставится задача не только исключать отрицательные последствия, но и обеспечить результативность проектов с учетом интересов коренных народов;
The Borrower considers the views and preferences of indigenous peoples in deciding whether to proceed with the project and what additional measures, including modification of project design, are required to address adverse impacts and enhance project benefits. Заемщик учитывает взгляды и предпочтения коренных народов при принятии решения о том, будет ли он продолжать осуществление проекта и какие дополнительные меры, включая изменение концепции проекта, должны быть приняты в целях профилактического снижения его негативных последствий и извлечения большей выгоды.
The Borrower shall submit to the Bank for its no objection the circumstances and justification for the use of an FA, the particular approach and model adopted, the procedures for selection and award, and the terms and conditions of the contracts. Заемщик представляет Банку в случае отсутствия у него возражений информацию об обстоятельствах и обосновании использования рамочного соглашения, принятых конкретном подходе и модели, процедурах отбора и заключения соглашения, а также положениях и условиях таких договоров.
To that end, the Borrower shall make available to all the short-listed consultants together with the request for proposals all information that would in that respect give a consultant a competitive advantage." В этих целях заемщик совместно с запросом о направлении предложений предоставляет всем консультантам, включенным в короткий список, всю информацию, которая в этом отношении дала бы одному из консультантов конкурентное преимущество».
To ensure such consultation, the borrower: Для обеспечения таких консультаций заемщик:
The proceedings were not barred and the Court ordered the borrower to repay the loan with interest. Таким образом, срок исковой давности пропущен не был, и заемщик был обязан вернуть кредит с процентами.
Bank lending and regulation, by contrast, must incorporate local knowledge, because, in a dynamic, unregimented economy, each borrower, loan, and bank is different (though some general guidelines can help). В отличие от этого, кредитование банками и регламентирование должны включать местные знания, так как в динамично развивающейся, нерегламентируемой экономике каждый заемщик, кредит и банк отличаются друг от друга (хотя некоторые общие рекомендации могли бы быть полезными).
The difficulty of repossession (where did the borrower park the car?) and sale (the used-car market is still in its infancy) meant that most of these bad loans had to be written off. Трудности, связанные с изъятием за неплатеж (где заемщик припарковал свою машину?) и продажей (рынок подержанных автомобилей до сих пор находится в процессе становления), означали, что большинство невозвращенных кредитов пришлось просто списать.
If in his or her application a borrower checks off «accept collective crediting», then creditors can either lend the whole amount or participate in lending a share of it. Если заемщик при публикации заявки указал опцию «допускается коллективное кредитование», то кредиторы имеют возможность либо полностью осуществить сделку предоставления займа, либо поучаствовать в какой-то доле. Минимальным участием в сделке допускается объем в 1WMZ.
In exceptional circumstances, when it is not feasible to avoid relocation, the borrower will not carry out such relocation without obtaining broad support for it from the affected Indigenous Peoples' communities as part of the free, prior, and informed consultation process. В исключительных случаях, когда избежать переселения невозможно, заемщик не осуществляет такого переселения, не заручившись широкой поддержкой затронутых общин коренных народов в ходе свободных, предварительных и взвешенных консультаций.
By posting an application, a potential borrower discloses his/her identity, thus making his/her natural person's details (from the WebMoney Transfer passport) browsable for potential lenders (WebMoney users with a certification status high enough to create WMC-type purses). Публикуя заявку, потенциальный заемщик отказывается от приватности, так как данные о нем, как о физическом лице (из аттестата WebMoney Transfer) становятся доступны для просмотра потенциальными займодавцами (участниками WebMoney со статусом аттестации, достаточным для регистрации кошельков WMC-типа).
Certificate from a psycho-neurological hospital that the borrower is not registered with the psycho-neurological hospital (if the credit amount exceeds USD 70000 or UAH or EUR equivalent if the client has no driver license and credit history with JSC PRAVEX-BANK). Справка из психоневрологического диспансера о том, что заемщик не состоит на учете в психоневрологическом диспансере (только по кредитам свыше 70000 долларов США или эквивалент в гривнах, евро, при условии отсутствия водительских прав и кредитной истории в АКБ "ПРАВЭКС-БАНК").