Английский - русский
Перевод слова Borrower
Вариант перевода Заемщик

Примеры в контексте "Borrower - Заемщик"

Все варианты переводов "Borrower":
Примеры: Borrower - Заемщик
Conflicts of interest may arise since it is the borrower and not the investor who pays for the rating. Конфликты интересов могут возникать потому, что за рейтинг платит не инвестор, а заемщик.
A concessionary loan is a loan provided on more favourable terms than the borrower could obtain in the marketplace. Льготным займом является заем, предоставляемый на более благоприятных условиях по сравнению с условиями, которые заемщик может получить на рынке.
Meaning not the borrower coming off the street trying to defraud the savings and loan. Это значит, что не заемщик с улицы пытался мошенничать со сбережениями и кредитом.
Such a situation may mean that the borrower has to maintain multiple sets of financial records, which lessens the utility of IFRS. Такая ситуация может привести к тому, что заемщик будет вынужден ввести несколько наборов финансовой отчетности, что снизит полезность МСФО.
The borrower using his commodities as collateral pays slightly lower charges on a 60 per cent higher loan. Заемщик, использующий свои сырьевые товары в качестве обеспечения, выплачивает несколько меньшую сумму по кредиту, который на 60% больше.
After the borrower leaves full-time studies, interest on the loan begins to accrue. После того как заемщик заканчивает курс обучения на дневном отделении, на ссуду начинают начисляться проценты.
In the best-case scenario, a solvent borrower has continuous access to finance and remains solvent. В лучшем случае платежеспособный заемщик имеет непрерывный доступ к финансированию и сохраняет свою платежеспособность.
For example, the World Bank requires the borrower to engage in a process of free, prior and informed consultation. Так, например, Всемирный банк требует, чтобы заемщик участвовал в процессе консультаций, проводимых на основе принципа свободного, предварительного и осознанного согласия.
The key factor in determining the level of premium charged is the country risk associated with the borrower. Основным фактором в определении размера взимаемой страховой премии является страновой риск, которому подвергается заемщик.
Where the project affects Indigenous Peoples, the borrower engages in free, prior, and informed consultation with them. В тех случаях, когда проект затрагивает коренные народы, заемщик проводит с ними свободные, предварительные и взвешенные консультации.
Ms. Ataeva (Turkmenistan) said that a prospective borrower must own property in order to obtain credit, but did not require the consent of their spouse. Г-жа Атаева (Туркменистан) сказала, что для получения кредита будущий заемщик должен владеть имуществом, но согласия супруга не требуется.
They lose the borrower loses, the community loses, and we lose. Они теряют, заемщик теряет, общество теряет, и мы теряем.
A practical question applicable to all examples is how the borrower can ensure that it receives an accurate appraisal of the value of its intellectual property. Вопрос практического характера, относящийся ко всем примерам, заключается в том, каким образом заемщик может обеспечить получение точной оценки стоимости своей интеллектуальной собственности.
When prices are rising, the real interest rate is less than the nominal rate since the borrower repays with dollars that are worth less. Когда цены растут, реальная процентная ставка ниже номинальной процентной ставки, поскольку заемщик выплачивает доллары, которые стоят меньше.
If the borrower fails to make payments to the bank, the bank can seize the house. Если заемщик не производит соответствующих выплат банку, то банк может конфисковать этот дом.
In this situation, when carrying out the social assessment and preparing the IPP/IPPF, the borrower pays particular attention to: В данной ситуации при проведении социальной оценки и подготовке ПКН/ФПКН заемщик уделяет особое внимание:
Credit risk is defined as the potential risk that a borrower or counterparty will fail to meet its obligations in accordance with agreed terms, resulting in a loss. Кредитный риск определяется как вероятность того, что заемщик или партнер не выполнит своих обязательств в соответствии с согласованными условиями, и это приведет к убыткам.
As such, the analysis focused on the different risk factors associated with the underlying region in which the borrower is located in formulating the credit risk profile being assumed by a market participant in acquiring the loan. В этой связи для определения кредитных рисков, которые берет на себя участник рыночных отношений при оформлении займа, проводится анализ с уделением повышенного внимания различным факторам риска, имеющимся в соответствующем регионе, в котором находится заемщик.
The majority of the methods under the umbrella of structured commodity finance view the borrower (producer, farmers' association, processor or trader) as part of the commodity supply chain. В рамках большинства методов структурированного товарного финансирования заемщик (производитель, ассоциация фермеров, перерабатывающее предприятие или торговец) рассматривается в качестве звена производственно-сбытовой цепочки.
Under this approach, each sovereign borrower would introduce new clauses aimed to facilitate reaching a debt restructuring agreement should the country have a debt crisis. Согласно этому подходу в случае возникновения кризиса задолженности каждый суверенный заемщик должен будет включить в соответствующее соглашение новые положения, позволяющие облегчить достижение договоренностей о реструктуризации его задолженности.
The borrower knows the risk is high, but tells the lender it is low. Заемщик знает, что риск высок, однако говорит заимодавцу, что риск низок.
As bank loans could be obtained on the condition that the borrower was a government employee or employed by a public institution, the Committee viewed that condition as a serious obstacle for women to borrow from banks. Поскольку банковские ссуды могут быть получены при условии, что заемщик является государственным служащим или работает в государственном учреждении, Комитет счел это серьезным препятствием для получения банковских ссуд женщинами.
The borrower and the Bank must take into account the results of consultations when deciding whether to proceed with project processing; Заемщик и Банк должны принимать во внимание итоги консультаций при принятии решения о целесообразности дальнейшей работы над проектом;
Most of the new modes approach the borrower - whether it is a farmer, a processor or a trader - as part of the commodity supply chain. В большинстве новых форм кредитования заемщик - будь то фермер, перерабатывающее предприятие или торговая фирма - рассматривается как элемент цепочки предложения сырьевого товара.
For credits, the bank usually covers 60% of funding and the borrower covers the remaining 40%, the interest rate varies between 5 and 7%. В случае кредитов банк обычно покрывает 60% финансирования, а заемщик - оставшиеся 40%, а процентная ставка составляет 5-7%.