| I could make a bonnet for Luke. | Я бы связала чепчик для Люка. |
| Well, then, shall it be a bonnet or a boater? | Итак... Это будет чепчик или канотье? |
| So, you, like, wore a bonnet? | То есть, ты, типа, носила чепчик? |
| It's the bonnet, isn't it? | Это все чепчик, не так ли? |
| I'll buy him a blue bonnet. | Я куплю ему голубой чепчик. |
| Dwight Schrute is now wearing a baby's bonnet. | Дуайт Шрут одевает детский чепчик! |
| Evil does not wear a bonnet! | Злодеи не носят чепчик! |
| No, but if I had Jane Eyre's aunt, I'd light her bonnet on fire. | Нет, но будь у меня её тётя, я бы нафиг сожгла ей чепчик. |
| Before the wool bonnet, put him the cotton one. | Прежде чем надеть ему шерстяной чепчик, надень ему хлопковый! |
| So Blue Bonnet is the girl in pigtails? | Так Блю Боннет (Голубой Чепчик) - это девчушка с хвостиками? |